tocar-Tippen Sie auf: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

स्पैनिश शब्दकोश%dictionary_xs%जर्मन

tocar क्या हैं?tocar का अर्थ Tippen Sie auf हैं

Tippen Sie auf क्या हैं?

  • tr. Entrar en contacto las manos u otra parte del cuerpo con un objeto o una superficie: lo toqué para comprobar que no estaba soñando.
    Tr. Kontakthände oder anderen Körperteil mit einem Objekt oder einer Oberfläche: Ich berührte es, um zu überprüfen, ob es nicht träumte.
  • Llegar a una cosa con la mano, sin asirla: a ver si tocas el techo.
    Erreichen Sie eine Sache mit der Hand, ohne Assym: Lassen Sie uns sehen, ob Sie die Decke berühren.
  • Tropezar ligeramente una cosa con otra: la barca tocó fondo.
    Stolpern Sie leicht mit einer Sache mit der anderen: das Boot traf Felsboden.
  • Estar una cosa junto a otra o en contacto con ella. También intr. y prnl.: nuestras casas se tocan.
    Seien Sie nebeneinander oder in Kontakt mit ihm. Auch intr. und prnl.: Unsere Häuser berühren sich.
  • Hacer sonar un instrumento, interpretar música con él: tocar el clarinete.
    Ein Instrument beschallen, mit ihm musizieren: Klarinette spielen.
  • Interpretar una pieza musical con un instrumento o varios: están tocando nuestra canción.
    Führen Sie ein Musikstück mit einem oder mehreren Instrumenten auf: Sie spielen unseren Song.
  • Avisar haciendo sonar una campana u otro instrumento: tocar a rebato.
    Warnen Sie, indem Sie eine Glocke oder ein anderes Instrument läuten: spielen am höchsten.
  • Revolver o curiosear en algo: no le gusta que toquen sus cosas.
    Rühren Oder neugierig auf etwas: Sie mögen nicht, dass sie Ihre Sachen berühren.
  • Alterar o modificar algo: no toques más la redacción, está bien así.
    Ändern oder ändern Sie etwas: berühren Sie nicht mehr die Formulierung, das ist in Ordnung.
  • Emocionar, impresionar: aquella escena le tocó en el corazón.
    Aufregung, Beeindrucken: Diese Szene berührte ihn im Herzen.
  • Tratar o hablar leve o superficialmente sobre algo: no vuelvas a tocar ese tema.
    Behandeln oder reden Sie milde oder oberflächlich über etwas: Berühren Sie dieses Thema nicht noch einmal.
  • intr. Haber llegado el momento oportuno de hacer algo: toca pagar.
    Intr. Um den richtigen Zeitpunkt gekommen zu sein, um etwas zu tun: Es ist Zeit zu zahlen.
  • Ser de la obligación de uno, corresponderle hacer algo: te toca fregar los platos.
    Um eine Verpflichtung zu sein, etwas zu tun: Sie sind an der Reihe, die Gerichte zu schrubben.
  • Importar, afectar, ser de interés: esa medida no nos toca.
    Import, Affekt, von Interesse sein: Diese Maßnahme berührt uns nicht.
  • Pertenecer a uno parte de una cosa que se reparte entre varios: te ha tocado la mejor parte.
    Zu einem Teil einer Sache gehörend, die auf mehrere geteilt ist: Es hat Dich das Beste berührt.
  • Caer en suerte una cosa: tocar la lotería.
    Ein Glücksfall: Lotto spielen.
  • tocar de cerca loc. Experimentar una cosa, tener conocimiento cercano de ella: no supo qué era la desgracia hasta que le tocó de cerca.
    eng spielen loc. Erlebe eines, wisse es genau: Er wisse nicht, was Unglück sei, bis es ihn genau getroffen habe.
  • tocar alguien o algo fondo loc. Alcanzar una situación crítica, difícilmente empeorable: ha tocado fondo en su depresión.♦ Se conj. como sacar .
    berühren Sie jemanden oder etwas loc Hintergrund. Eine kritische Situation zu erreichen, kaum zu verschlechtern: Sie hat in ihrer Depression den Tiefpunkt erreicht, ♦. wie man rauskommt.