tienen-haben: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Deutsch

Was heißt tienen? tienen heißt haben

Was heißt haben?

  • tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.

    TR. Eine Sache zu besitzen oder genießen Sie es: hat eine Wohnung am Strand.

  • Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.

    Um jemandem eine Qualität oder Bedingung zu entsprechen: er hat viel Geduld.

  • Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.

    Enthalten oder verstehen: Das Buch hat keine Illustrationen.

  • Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.

    Eine Person oder so: Wenn du Rat willst, hast du mich.

  • Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.

    Mit einigen Namen gebaut, tun oder erleben Sie, was sie ausdrücken: einen langweiligen Tag zu haben.

  • Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.

    Mit Namen, die Zeit, Express-Dauer oder Alter bedeuten: Sie sind dreißig Jahre alt.

  • Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.

    Eines rösten oder halten: Das Seil fest halten.

  • Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.

    Halten, halten. Auch prnl.: Du konntest nicht aufstehen.

  • Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.

    Dominieren, halten, stoppen: Haben Sie Ihre Zunge. Auch prnl.

  • Guardar, cumplir: tener la promesa.

    Sparen, halten: Haben Sie das Versprechen.

  • Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.

    Bleiben oder zu Hause empfangen: Großeltern zu Hause haben.

  • Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.

    Seien Sie in der Lage, eine Sache zu tun oder sich darum zu kümmern: Sie haben ein Treffen um sechs Uhr.

  • Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.

    Richter, Ruf. Auch prnl.: als weise zu betrachten.

  • Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.

    Schätzen, schätzen: haben jemanden in einer Menge. So ist prnl.

  • prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.

    prnl. Sitzen Sie einen Körper auf dem anderen: Dieser Hocker ist nicht gut verfügbar.

  • aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.

    Aux. Gebaut mit einem Partizip, ist es gleichbedeutend mit zu haben: Ich habe es bereits gewählt.

  • Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.

    Gebaut mit der Konjunktion das und dem Infinitiv eines anderen Verbs, um genau etwas zu sein oder zu etwas verpflichtet zu sein: Ich werde gehen müssen.

  • (conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.

    (so) diejenigen, die wir haben loc. col. Es bedeutet Überraschung und Wut über die Haltung eines anderen: Haben wir diese? Nun, wenn Sie Ihre Sachen nicht bestellen, gehen Sie heute Nachmittag nicht hinaus.

  • no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?

    haben nirgendwo tot zu fallen loc. col. Da es ihnen an finanziellen Mitteln mangelt: Planen Sie, jene Pelagatos zu heiraten, die nirgendwo tot sein können?

  • no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.

    nicht mit ihnen alle mit loc. col. Angst oder Misstrauen: Sie schien sicher vor ihr zu sein, aber sie hatte nicht alle bei sich.

  • no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.

    nicht mit jemandem oder etwas, von dem man es nehmen kann. Seien Sie sehr schlecht.

  • quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.

    die loc beibehalten hatten. Es drückt aus, dass einiges von dem, was sonst bewahrt wurde, vor allem einige Tugenden, immer schön ist, und ist, dass derjenige, der hatte, behielt.

  • tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.

    müssen gut loc. Um zu schätzen, dass etwas gut und bequem ist, oder um es zu tun: Wenn Sie ok sind, zu bleiben, möchten wir, dass Sie mit uns zu Abend essen.

  • tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.

    etwas vorhanden haben loc. Erinnern Sie sich an eine Sache und berücksichtigen Sie es: Ich bin immer noch sehr daran bedacht, was es mir angetan hat.

  • tener que ver una persona o cosa con otra loc. Haber entre ellas alguna conexión, relación o semejanza.♦ Se usa mucho en oraciones negativas.♦ Irreg. Véase conj. modelo.

    eine Person oder eine andere Person mit einem anderen Loc zu sehen. Es gibt eine Verbindung, Beziehung oder Ähnlichkeit zwischen ihnen, ♦ es wird viel in negativen Sätzen verwendet, ♦ Irreg. Siehe conj. Modell.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis