tenido-gefärbt: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Tedesco

Cos'è tenido? tenido è gefärbt

Cos'è gefärbt?

  • m. Aplicación sobre algo de un color que antes no tenía: el teñido del pelo de rubio no te favorece.

    m. Es auf etwas von einer Farbe aufzutragen, die es vorher nicht hatte: Deine Haare blond zu färben, schmeichelt dir nicht.

  • tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.

    Tr. Besitzen Sie etwas oder genießen Sie es: Sie haben eine Wohnung am Strand.

  • Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.

    Um jemandem eine Eigenschaft oder einen Status zu entsprechen: Er hat viel Geduld.

  • Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.

    Enthalten oder begreifen Sie sich selbst: Das Buch hat keine Illustrationen.

  • Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.

    Haben Sie eine Person oder eine Sache: Wenn Sie Rat wollen, haben Sie mich.

  • Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.

    Gebaut mit ein paar Namen, tun oder erleben Sie, was sie ausdrücken: einen langweiligen Tag haben.

  • Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.

    Mit Namen, die Zeit bedeuten, drückt es die Dauer oder das Alter aus: Es ist dreißig Jahre alt.

  • Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.

    Um eine Sache zu greifen oder festzuhalten: Halten Sie das Seil fest.

  • Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.

    Pflegen, erhalten. Auch prnl.: es konnte nicht stehen.

  • Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.

    Dominieren, halten, aufhören: Halten Sie den Mund. Auch prnl.

  • Guardar, cumplir: tener la promesa.

    Halten, halten: Habe das Versprechen.

  • Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.

    Gastgeber oder Empfang bei sich zu Hause: Sie haben Großeltern zu Hause.

  • Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.

    Seien Sie in der Lage, eine Sache zu erledigen oder sich darum zu kümmern: Sie haben um sechs Uhr eine Besprechung.

  • Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.

    Zu urteilen, zu rühmen. Auch prnl.: sich für weise halten.

  • Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.

    Zu schätzen, zu schätzen: jemanden in einer Menge zu haben. Auch prnl.

  • prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.

    prnl. Einen Körper auf einen anderen setzen: Dieser Hocker ist nicht gut gehalten.

  • aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.

    Aux. Mit einem Partizip konstruiert, ist es gleichbedeutend mit haben: Ich habe es bereits gewählt.

  • Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.

    Konstruiert mit der Konjunktion que und dem Infinitiv eines anderen Verbs, um etwas genau zu sein oder zu etwas verpflichtet zu sein: Ich werde gehen müssen.

  • (conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.

    (Also) die, die wir loc. col. Es bedeutet Überraschung und Wut über die Haltung einer anderen Person: Haben wir das? Nun, wenn du deine Sachen nicht aufräumst, gehst du heute Nachmittag nicht aus.

  • no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?
  • no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.
  • no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.

    Niemanden oder etwas zu haben, das es aufhebt, loc. col. Sei sehr schlecht.

  • quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.

    Wer hatte, behielt loc. Sie drückt aus, dass etwas von dem, was man einmal hatte, immer bewahrt wird, vor allem einige Tugenden: Sie ist immer noch sehr schön, und Tatsache ist, dass diejenigen, die sie hatten, sie behielten.

  • tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.
  • tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.

    Halten Sie etwas bereit, loc. Ich erinnere mich an eine Sache und berücksichtige sie: Ich erinnere mich noch daran, was er mir angetan hat.

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza