f. Nombre común de diversas especies de gusanos platelmintos en forma de cinta que pueden alcanzar hasta 12 m de longitud y viven parásitos en el intestino del hombre o de otros mamíferos: a la tenia también se le llama solitaria.
f. Gebräuchlicher Name verschiedener Arten von bandförmigen Plattwürmern, die bis zu 12 m lang werden können und lebende Parasiten im Darm des Menschen oder anderer Säugetiere: Der Bandwurm wird auch als Solitär bezeichnet.
tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.
Tr. Besitzen Sie eine Sache oder genießen Sie es: Sie haben eine Wohnung am Strand.
Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.
Korrespondieren Sie jemandem eine Qualität oder einen Zustand: Sie haben viel Geduld.
Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.
Sich selbst enthalten oder verstehen: Das Buch hat keine Illustrationen.
Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.
Haben Sie eine Person oder so: Wenn Sie Rat wollen, haben Sie mich.
Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.
Gebaut mit einigen Namen, tun oder erleben Sie, was sie ausdrücken: einen langweiligen Tag zu haben.
Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.
Mit den Namen, die Zeit, Dauer oder Alter bedeuten: Sie sind dreißig Jahre alt.
Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.
Greifen oder halten Sie eine Sache: Halten Sie das Seil fest.
Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.
Warten, halten. Auch prnl.: es konnte nicht stehend gehalten werden.
Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.
Dominieren, halten, stoppen: Haben Sie Ihre Zunge. Auch prnl.
Guardar, cumplir: tener la promesa.
Sparen, halten: Versprechen haben.
Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.
Gastgeber oder Empfang zu Hause: Sie haben Großeltern zu Hause.
Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.
Seien Sie in der Lage, eine Sache zu tun oder sich darum zu kümmern: Sie haben ein Meeting um sechs Uhr.
Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.
Richter, Ansehen. Auch prnl.: als weise zu betrachten.
Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.
Zu schätzen, zu schätzen: jemanden in viel zu haben. Auch prnl.
prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.
prnl. Machen Sie einen Sitz auf einen Körper auf einen anderen: Dieser Hocker ist nicht gut.
aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.
Aux. Mit einem Partizip gebaut, ist es gleichbedeutend mit dem Haben: Ich habe es bereits gewählt.
Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.
Gebaut mit der Konjunktion das und dem Infinitiv eines anderen Verbs, um genau etwas zu sein oder zu etwas verpflichtet zu sein: Ich werde gehen müssen.
(conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.
(so) die wir haben loc. col. Es bedeutet Überraschung und Wut über die Einstellung eines anderen: Haben wir die? Nun, wenn du deine Sachen nicht aufräumst, gehst du heute Nachmittag nicht aus.
no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?
nirgends zu fallen loc. col. Sehr arm an wirtschaftlichen Ressourcen: Planen Sie, diesen Pelagatos zu heiraten, der nirgendwo tot umfallen kann?
no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.
nicht alle mit loc. col. Angst oder Misstrauen: Er schien vor ihr sicher zu sein, aber er hatte sie nicht alle bei sich.
no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.
niemanden oder etwas zu haben, um es zu nehmen loc. col. Sehr schlecht sein.
quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.
wer hatte, behielt loc. Sie drückt aus, dass etwas von dem, was einmal hatte, immer erhalten bleibt, besonders einige Tugenden: Sie ist immer noch schön, und das ist, wer auch immer hatte, bewahrt.
tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.
muss gut loc. Schätzen, dass etwas gut und bequem ist oder es sich lohnt, es zu tun: Wenn Sie bleiben müssen, möchten wir, dass Sie mit uns zu Abend essen.
tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.
habe etwas im Sinn. Erinnere dich an eine Sache und berücksichtige sie: Ich bin mir immer noch sehr bewusst, was er mir angetan hat.