tengo-Ich habe: significado, definições e traduções

Dicionário de Espanhol%dictionary_xs%Alemão

O que é tengo? tengo é Ich habe

O que é Ich habe?

  • tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.

    TR. Besitzen eine Sache oder genießen Sie es: hat eine Wohnung am Strand.

  • Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.

    Um jemandem eine Qualität oder Bedingung zu entsprechen: er hat viel Geduld.

  • Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.

    Enthalten oder verstehen: Das Buch hat keine Illustrationen.

  • Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.

    Eine Person oder so: Wenn du Rat willst, hast du mich.

  • Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.

    Gebaut mit einigen Namen, tun oder erleben, was sie ausdrücken: haben einen langweiligen Tag.

  • Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.

    Mit Namen, die Zeit, Express-Dauer oder Alter bedeuten: Sie sind dreißig Jahre alt.

  • Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.

    Halten oder halten Sie eine Sache: Halten Sie das Seil fest.

  • Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.

    Halten, halten. Auch prnl.: Du konntest nicht aufstehen.

  • Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.

    Meistern, halten, anhalten: halten Sie Ihre Zunge. So ist prnl.

  • Guardar, cumplir: tener la promesa.

    Sparen, halten: Haben Sie das Versprechen.

  • Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.

    Bleiben oder zu Hause empfangen: Großeltern zu Hause haben.

  • Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.

    Seien Sie in der Lage, eine Sache zu tun oder sich darum zu kümmern: Sie haben ein Treffen um sechs Uhr.

  • Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.

    Richter, Ruf. Auch prnl.: als weise zu betrachten.

  • Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.

    Schätzen, schätzen: haben jemanden in einer Menge. So ist prnl.

  • prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.

    prnl. Setzen Sie einen Körper über einen anderen: Dieser Hocker ist nicht gut verfügbar.

  • aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.

    Aux. Gebaut mit einem Partizip, ist es gleichbedeutend mit zu haben: Ich habe es bereits gewählt.

  • Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.

    Gebaut mit der Konjunktion, die und die Infinitive eines anderen Verbs, genau etwas sein oder an etwas gebunden sein: Ich muss gehen.

  • (conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.

    (so) diejenigen, die wir haben loc. col. Es bedeutet Überraschung und Wut über die Haltung eines anderen: Haben wir diese? Nun, wenn Sie Ihre Sachen nicht bestellen, gehen Sie heute Nachmittag nicht hinaus.

  • no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?

    haben nirgendwo tot zu fallen loc. col. Da es ihnen an finanziellen Mitteln mangelt: Planen Sie, jene Pelagatos zu heiraten, die nirgendwo tot sein können?

  • no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.

    nicht mit ihnen alle mit loc. col. Angst oder Misstrauen: Sie schien sicher vor ihr zu sein, aber sie hatte nicht alle bei sich.

  • no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.

    nicht mit jemandem oder etwas, von dem man es nehmen kann. Seien Sie sehr schlecht.

  • quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.

    die loc beibehalten hatten. Es drückt aus, dass einiges von dem, was sonst war, immer erhalten bleibt, vor allem einige Tugenden: es bleibt schön, und es ist, dass derjenige, der hatte, behalten.

  • tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.

    müssen gut loc. Um zu schätzen, dass etwas gut und bequem ist, oder um es zu tun: Wenn Sie ok sind, zu bleiben, möchten wir, dass Sie mit uns zu Abend essen.

  • tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.

    etwas vorhanden haben loc. Erinnern Sie sich an eine Sache und berücksichtigen Sie es: Ich bin immer noch sehr daran interessiert, was es mir angetan hat.

  • tener que ver una persona o cosa con otra loc. Haber entre ellas alguna conexión, relación o semejanza.♦ Se usa mucho en oraciones negativas.♦ Irreg. Véase conj. modelo.

    eine Person oder eine andere Person mit einem anderen Loc zu sehen. Es gibt eine Verbindung, Beziehung oder Ähnlichkeit zwischen ihnen, ♦ es wird viel in negativen Sätzen verwendet, ♦ Irreg. Siehe conj. Modell.

Buscar palavras

Atualize sua experiência