tendre-Tendre: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishGerman

What is tendre?tendre is Tendre

What is Tendre?

  • tr. Poseer una cosa o disfrutar de ella: tiene un apartamento en la playa.
    Tr. Besitzen Sie eine Sache oder genießen Sie es: Sie haben eine Wohnung am Strand.
  • Corresponder a alguien una cualidad o estado: tiene mucha paciencia.
    Um jemandem eine Qualität oder Bedingung zu entsprechen: er hat viel Geduld.
  • Contener o comprender en sí: el libro no tiene ilustraciones.
    Enthalten oder verstehen: Das Buch hat keine Illustrationen.
  • Disponer de una persona o una cosa: si quieres consejo, me tienes a mí.
    Eine Person oder so: Wenn du Rat willst, hast du mich.
  • Construido con algunos nombres, hacer o experimentar lo que estos expresan: tener un día aburrido.
    Gebaut mit ein paar Namen, tun oder erleben Sie, was sie ausdrücken: einen langweiligen Tag haben.
  • Con los nombres que significan tiempo, expresa duración o edad: tiene treinta años.
    Mit Namen, die Zeit bedeuten, drückt es die Dauer oder das Alter aus: Es ist dreißig Jahre alt.
  • Asir o mantener asida una cosa: ten fuerte la cuerda.
    Um eine Sache zu greifen oder festzuhalten: Halten Sie das Seil fest.
  • Mantener, sostener. También prnl.: no podía tenerse en pie.
    Pflegen, halten. Auch prnl.: es konnte nicht stehen gehalten werden.
  • Dominar, sujetar, detener: ten la lengua. También prnl.
    Dominieren, halten, aufhören: Halten Sie den Mund. Auch prnl.
  • Guardar, cumplir: tener la promesa.
    Halten, halten: Habe das Versprechen.
  • Hospedar o recibir en su casa: tienen en casa a los abuelos.
    Gastgeber oder Empfang bei sich zu Hause: Sie haben Großeltern zu Hause.
  • Estar en disposición de hacer una cosa u ocuparse de ella: tiene una junta a las seis.
    Seien Sie in der Lage, eine Sache zu erledigen oder sich darum zu kümmern: Sie haben um sechs Uhr eine Besprechung.
  • Juzgar, reputar. También prnl.: tenerse por sabio.
    Zu urteilen, zu rühmen. Auch prnl.: sich für weise halten.
  • Estimar, apreciar: tener a alguien en mucho. También prnl.
    Zu schätzen, zu schätzen: jemanden in einer Menge zu haben. Auch prnl.
  • prnl. Hacer asiento un cuerpo sobre otro: este taburete no se tiene bien.
    prnl. Einen Körper auf einen anderen setzen: Dieser Hocker ist nicht gut gehalten.
  • aux. Construido con un participio, equivale a haber: ya lo tengo elegido.
    Aux. Mit einem Partizip konstruiert, ist es gleichbedeutend mit haben: Ich habe es bereits gewählt.
  • Construido con la conjunción que y el infinitivo de otro verbo, ser preciso algo o estar obligado a algo: tendré que salir.
    Konstruiert mit der Konjunktion que und dem Infinitiv eines anderen Verbs, um etwas genau zu sein oder zu etwas verpflichtet zu sein: Ich werde gehen müssen.
  • (conque) esas tenemos loc. col. Denota sorpresa y enfado ante la actitud de otra persona: ¿esas tenemos? Pues si no ordenas tus cosas, no sales esta tarde.
    (so) diejenigen, die wir haben, Oberst. Es bedeutet Überraschung und Wut über die Einstellung eines anderen: Haben wir die? Nun, wenn du deine Sachen nicht aufräumst, gehst du heute Nachmittag nicht aus.
  • no tener donde caerse muerto loc. col. Estar muy falto de recursos económicos: ¿piensa casarse con ese pelagatos que no tiene donde caerse muerto?
    Ich habe keinen Ort, an dem ich tot umfallen kann. Da Sie sehr arm an finanziellen Mitteln sind: Denken Sie darüber nach, diesen Katzentrottel zu heiraten, der keinen Ort hat, an dem er tot umfallen kann?
  • no tenerlas alguien todas consigo loc. col. Sentir temor o recelo: aparentaba seguridad ante ella, pero no las tenía todas consigo.
    Niemanden mit ihnen zu haben, alle mit loc. col. Angst oder Besorgnis: Er wirkte zuversichtlich auf sie, aber er hatte sie nicht alle bei sich.
  • no tener alguien o algo por donde cogerlo loc. col. Ser muy malo.
    Niemanden oder etwas zu haben, das es aufhebt, loc. col. Sei sehr schlecht.
  • quien tuvo, retuvo loc. Expresa que siempre se conserva algo de lo que en otro tiempo se tuvo, especialmente algunas virtudes: sigue siendo guapísima, y es que quien tuvo, retuvo.
    Wer hatte, behielt loc. Sie drückt aus, dass etwas von dem, was man einmal hatte, immer bewahrt wird, vor allem einige Tugenden: Sie ist immer noch sehr schön, und Tatsache ist, dass diejenigen, die sie hatten, sie behielten.
  • tener a bien loc. Estimar que alguna cosa es buena y conveniente o dignarse a hacerla: si usted tiene a bien quedarse, nos gustaría que cenara con nosotros.
    Habe einen guten loc. Etwas für gut und zweckmäßig zu halten oder sich dazu herabzulassen: Wenn Sie gerne bei uns speisen, möchten wir, dass Sie bei uns speisen.
  • tener algo presente loc. Recordar una cosa y tomarla en consideración: aún tengo muy presente lo que me hizo.
    Halten Sie etwas bereit, loc. Ich erinnere mich an eine Sache und berücksichtige sie: Ich erinnere mich noch daran, was er mir angetan hat.
  • tener que ver una persona o cosa con otra loc. Haber entre ellas alguna conexión, relación o semejanza.♦ Se usa mucho en oraciones negativas.♦ Irreg. Véase conj. modelo.
    --