sujeta-Betreff: signification, définitions et traductions

Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Allemand

Qu'est-ce qu'un sujeta? sujeta est Betreff

Qu'est-ce qu'un Betreff?

  • tr. y prnl. Sostener o asir algo de modo que no se caiga o se mueva: la barra se sujeta a la pared con dos soportes.

    Tr. und prnl. Halten oder halten Sie etwas, damit es nicht fällt oder sich bewegt: Die Leiste ist mit zwei Klammern an der Wand befestigt.

  • Someter, dominar: la moral sujeta los impulsos naturales.♦ Tiene dos p. p.: uno reg., sujetado, y otro irreg., sujeto.

    Subdue, dominate: moral holds natural impulse.♦ Es hat zwei p.p.: ein reg., gehalten, und ein irreg., Subjekt.

  • p. p. irreg. de sujetar .

    p. p. irreg. Halten.

  • adj. Expuesto o propenso a una cosa: el documento está sujeto a revisión.

    Adj. Verfügbar oder anfällig für eine Sache: Das Dokument unterliegt der Überprüfung.

  • m. Persona desconocida o que no se quiere nombrar: varios sujetos asaltaron la sede de la exposición.

    m. Unbekannte oder unformulierte Person: Mehrere Personen stürmten die Ausstellungszentrale.

  • Asunto o materia de la que se habla o escribe: este es el sujeto de nuestras investigaciones.

    Gegenstand oder Gegenstand, von dem gesprochen oder geschrieben wird: Dies ist Gegenstand unserer Untersuchungen.

  • gram. Función oracional realizada fundamentalmente por un sintagma nominal que concuerda en número y persona con el verbo de la oración: el sujeto latino se expresa en nominativo.

    Gramm. Die Gebetsfunktion wird in erster Linie durch ein nominelles Syntagma ausgeführt, das in Zahl und Person mit dem Verb des Gebets übereinstimmt: das lateinische Subjekt wird in Nominativ ausgedrückt.

  • lóg. Ser del cual se predica o anuncia alguna cosa.

    Protokoll. Von denen etwas gepredigt oder angekündigt wird.

  • filos. El espíritu humano considerado en oposición al mundo exterior.

    Kanten. Der menschliche Geist, der im Gegensatz zur Außenwelt betrachtet wird.

Rechercher des mots

Améliorez votre expérience