sirve-dient: betydelser, definitioner og oversætninger

Spansk ordbog%dictionary_xs%Tysk

Hvad er sirve?sirve hedder dient

Hvad er dient?

  • tr. Trabajar para alguien como criado o sirviente. También intr.: le conozco porque sirvió en mi casa.
    Tr. Für jemanden als Diener oder Diener arbeiten. Auch intr.: Ich kenne ihn, weil er in meinem Haus gedient hat.
  • Trabajar para una persona o entidad: sirvió a esa empresa diez años. También intr.: sirvió en el ejército como sargento.
    Zehn Jahre lang für eine natürliche oder juristische Person gearbeitet: für dieses Unternehmen tätig gewesen. Außerdem: diente in der Armee als Unteroffizier.
  • Atender al público en un restaurante, comercio, etc.: ¿me sirve la comida, por favor?
    Bewirtung des Publikums in einem Restaurant, Geschäft, etc.: Servieren Sie mir bitte Essen?
  • Suministrar o repartir mercancías: ese almacén sirve a todas las tiendas del barrio. También prnl.
    Waren liefern oder verteilen: Dieses Lager bedient alle Geschäfte in der Nachbarschaft. Auch prnl.
  • Llenar el vaso o plato del que va a beber o comer. También prnl.: se sirvió más vino.
    Fülle das Glas oder den Teller, aus dem du trinken oder essen wirst. Auch prnl.: es wurde mehr Wein serviert.
  • Dar culto o adoración a Dios.
    Gott anzubeten oder anzubeten.
  • intr. Ser algo o alguien apropiado para cierta tarea, actividad, etc.♦ Se construye con la prep. para: no sirve para nada; sirve para rallar el queso.
    Intr. Etwas oder jemand zu sein, der für eine bestimmte Aufgabe, Aktivität usw. geeignet ist. ♦ denn: es hat keinen Zweck; Zum Reiben des Käses servieren.
  • Ayudar, trabajar para otro, aunque sea voluntariamente, haciendo lo que quiere o dispone: ¿en qué puedo servirte?
    Einem anderen zu helfen, für einen anderen zu arbeiten, wenn auch freiwillig, indem man tut, was er will oder verfügt: Wie kann ich dir dienen?
  • Aprovechar, valer, ser de uso o utilidad: esta bolsa no sirve, está rota.
    Nutzen, wert sein, nützlich oder nützlich sein: Diese Tasche funktioniert nicht, sie ist kaputt.
  • Asistir con un naipe del mismo palo: en el tute hay que servir.
    Assistiere mit einer Karte des gleichen Stocks: In der Tute musst du dienen.
  • dep. Sacar la pelota en el tenis: servía para ganar cuando se lesionó.
    dep. Den Ball im Tennis aufschlagen: Er diente ihm zum Sieg, als er verletzt war.
  • prnl. Valerse de una persona o cosa para conseguir algo.♦ Se construye con la prep. de: se sirvió de sus contactos para enterarse de todo.
    prnl. Eine Person oder Sache benutzen, um etwas zu bekommen.♦ Es wird mit der Vorbereitung gebaut. von: Er nutzte seine Kontakte, um alles herauszufinden.
  • ir uno servido loc. irón. Tener ya bastante: con una vez que me roben ya voy servido.
    Gehen Sie eins serviert loc. Eisen. Genug: Wenn ich ausgeraubt werde, bin ich bedient.
  • loc. En los juegos de naipes, no desear descartarse.♦ Irreg. Se conj. como pedir .
    Loc. Bei Kartenspielen solltest du dich nicht selbst verwerfen. ♦ Es wird gejed. So bestellen Sie.