sienta-das Gefühl: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishGerman

What is sienta? sienta is das Gefühl

What is das Gefühl?

  • tr. Poner o colocar a uno de manera que quede apoyado y descansando sobre las nalgas: sienta al niño más derecho. También prnl.: me senté en el suelo.
  • Establecer las bases o los fundamentos de una teoría, una doctrina, etc.: sentar un precedente.

    Um die Grundlage oder das Fundament einer Theorie, einer Doktrin usw. zu schaffen: einen Präzedenzfall zu schaffen.

  • Dejar una cosa asegurada o ajustada: sentar una costura. También intr.

    Um eine Sache sicher oder dicht zu lassen: eine Naht zu verlegen. Auch intr.

  • intr. col. Hacer algo provecho o daño.♦ Se construye con los advs. bien o mal: le ha sentado mal la comida.
  • col. Agradar o molestar a uno una cosa.♦ Se construye con los advs. bien, mal y similares: le sentó fatal que no lo invitaras.
  • Cuadrar, convenir, resultar adecuada una cosa para otra: te sienta mejor el pelo recogido.
  • prnl. Posarse un líquido: los posos del caldo se sentaron en el fondo del tazón. También prnl.♦ Irreg. Se conj. como acertar .
  • m. Sentimiento: un sentir pesaroso e indignado.
  • Opinión, parecer: soy de tu mismo sentir.

    Meinung, scheinbar: Ich bin der gleichen Meinung wie Sie.

  • tr. Experimentar o percibir sensaciones producidas por causas externas o internas a través de los sentidos: sintió la suavidad de la seda; sentir vibraciones.
  • Oír, percibir por el oído: sentí que abrían la puerta.

    Hören, mit dem Gehör wahrnehmen: Ich fühlte, wie sich die Tür öffnete.

  • Experimentar una impresión, placer o dolor corporal: no siento las piernas; sentir frío.

    Einen körperlichen Eindruck, Freude oder Schmerz erleben: Ich kann meine Beine nicht spüren; Ich fühle mich kalt.

  • Experimentar una impresión o un sentimiento: sentir amor; siente que le rechazan.
  • Lamentar, compadecerse: sientes su ausencia; sienten que no puedas venir.
  • Intuir, barruntar, presentir: siento que nos llevaremos bien.
  • Juzgar, opinar: digo lo que siento.
  • prnl. Notarse, hallarse en determinado estado.♦ Se usa seguido de algunos adjetivos: me siento cansado.

    prnl. Wahrgenommen zu werden, in einem bestimmten Zustand zu sein. ♦ Es wird verwendet, gefolgt von einigen Adjektiven: Ich fühle mich müde.

  • Considerarse, reconocerse: sentirse muy obligado.
  • sin sentir loc. adv. Inadvertidamente, sin darse cuenta de ello: leí la novela sin sentir, en una sola tarde.♦ Irreg. Véase conj. modelo.

Search words

Upgrade your experience