What is salido? salido is herauskommen
What is herauskommen?
- adj. Que sobresale en un cuerpo más de lo regular: tiene la barbilla muy salida.
Adj. Das fällt in einem Körper mehr als sonst auf: Es hat ein sehr aufgeschlossenes Kinn.
- vulg.[Persona] que siente gran deseo sexual: ese salido se pasa el día diciendo groserías a las mujeres.
Vulgata [Person], dass er einen starken sexuellen Wunsch fühlt: dass Come out-den Spruch des Tages Vereidigung auf die Frauen übergeben wird.
- f. Paso de dentro afuera: salida del metro.
f. Inside Out Pass: U-Bahn-Ausgang.
- Lugar por donde se sale: te espero en la salida.
Ort, an dem du gehst: Ich warte am Ausgang auf dich.
- Partida de un lugar: la salida del tren será a las seis.
Abfahrt von einem Ort: Die Abfahrt des Zuges wird um sechs Uhr sein.
- Punto de partida: los corredores se agolpaban en la salida.
Ausgangspunkt: Läufer am Start überfüllt.
- Acción de salir un astro y momento en que se produce: salida del Sol.
Aktion, einen Stern zu verlassen und Moment, in dem er auftritt: Sonnenaufgang.
- Pretexto, recurso: tiene salidas para todo.
Vorwand, Ressource: Es hat Steckdosen für alles.
- Medio con que se soluciona una dificultad o se vence un peligro: halló la salida a sus problemas.
Mittel, mit denen eine Schwierigkeit gelöst oder eine Gefahr überwunden wird: Er hat den Weg aus seinen Problemen gefunden.
- Dicho agudo, ocurrencia: nos reímos con su salida.
Akut gesagt, Ereignis: Wir lachten mit seinem Ausgang.
- Posibilidad de venta de un producto: estos nuevos bolígrafos tendrán muy buena salida.
Möglichkeit, ein Produkt zu verkaufen: Diese neuen Stifte werden eine sehr gute Ausgabe haben.
- Futuro, posibilidad favorable que ofrece algo. Más en pl.: estudió una carrera sin salidas.
Zukünftige, günstige Möglichkeit, die etwas bietet. Mehr in pl.: Er studierte eine Karriere ohne Ausstiege.
- salida de tono col. Dicho inconveniente: tus salidas de tono te van a traer disgustos.
Kohltonausgabe. Dieser Nachteil: Ihre Tonausgaben werden Ihnen Abneigungen einbringen.
- tr. Pasar de dentro afuera. También prnl.: salte de ese coche cuanto antes.
Tr. Von innen nach außen gehen. Auch prnl.: Springen Sie so schnell wie möglich aus dem Auto.
- Desencajarse una cosa. También prnl.: se me ha salido el corchete.
Eine Sache ist die Entwirrung. Auch prnl.: Ich bin aus der Klammer herausgekommen.
- Partir de un lugar a otro: mañana salen para París.
- Ir a tomar el aire, pasear, distraerse: sal y diviértete.
- Librarse de un lugar o situación peligrosos: no sé cómo salir del apuro.
- Aparecer: ya ha salido la Luna.
- Brotar, nacer: salir el trigo.
- Aparecer alguien en una foto, filmación, libro, etc.: sus padres salieron en la tele.
Jemand, der auf einem Foto, einem Film, einem Buch usw. auftaucht: Seine Eltern waren im Fernsehen.
- Mantener con alguien una relación amorosa: empezaron a salir siendo muy jóvenes.
- Apartarse, separarse. También prnl.: salirse de la carretera.
- Descubrirse el carácter de alguien o las características de algo: el crío salió muy travieso.
- Decir o hacer algo inesperado o que causa extrañeza: salió con que la culpa fue nuestra.