sacarán-zieht: signification, définitions et traductions
Espagnol dictionnaire%dictionary_xs%Allemand
Qu'est-ce qu'un sacarán?sacarán est zieht
Qu'est-ce qu'un zieht?
tr. Poner algo o a alguien fuera del lugar o condición en que estaba: saca las llaves del bolso.
TR. Legen Sie etwas oder jemanden außerhalb der Ort oder Zustand, der war: ziehen Sie die Schlüssel in die Tasche.
Extraer una cosa de otra: la sal se saca de las salinas.
Zeichnen Sie eine Sache aus einer anderen: das Salz aus den Salinen entfernt ist.
Averiguar: saca tus conclusiones.
Finden Sie heraus: Sie ziehen Sie Ihre Schlüsse.
Conocer, descubrir: sacó que era el culpable por sus huellas.
Lernen Sie kennen, entdecken: zog war der Täter durch seine Fußspuren.
Mostrar, manifestar una cosa: sacar defectos.
Zeigen, zeigen eines: Defekte zu entfernen.
Hacer que alguien dé o diga algo con persuasión o por la fuerza: no pude sacarle cuándo se casa.
Machen Sie jemanden geben oder etwas mit Gewalt oder Überzeugung sagen: könnte nicht bekommen ist, wenn verheiratet.
Conseguir, lograr: saca más entradas.
Zu erreichen, zu erreichen: nehmen Sie mehr Tickets.
Ganar por medio de la suerte: sacar un premio de la lotería.
Durch Glück gewinnen: einen Lotteriegewinn zu bekommen.
Hacer las gestiones necesarias para obtener un documento: sacarse el carné de conducir.
Die notwendigen Schritte um ein Dokument zu erhalten: entfernt den Führerschein.
Superar con éxito: sacar una carrera.
Mit Erfolg zu überwinden: eine Karriere zu erhalten.
Poner en uso o circulación: sacar una moda.
Setzen Sie in Gebrauch oder Umlauf: nehmen Sie eine Art und Weise.
Aventajar: le saca un cuerpo de distancia.
Vorteil: es nimmt einen Körper.
Adelantar una cosa: sacar el pecho al andar.
Eins vorab: entfernen die Brust, beim gehen.
Ensanchar o alargar: hay que sacar las mangas porque están cortas.
Verbreitern oder verlängern: die Ärmel zu entfernen, weil sie kurz sind.
Hacer una fotografía o retrato o filmar a una persona o cosa: ¡sácame guapa!
Machen Sie ein Foto oder ein Porträt oder Dreharbeiten einer Person oder Sache: Mach mich schön!
Citar, mencionar: siempre saca el mismo tema.
Zitieren, erwähnen: dauert immer das gleiche Thema.
dep. Poner en juego la pelota o el balón: el portero sacó con fuerza.
--
sacar de quicio o de sus casillas loc. col. Hacer que una persona pierda el dominio de sí misma: su apatía me saca de mis casillas.
--
sacar en claro o en limpio loc. Deducir, obtener por conclusión: no he podido sacar nada en claro de sus declaraciones.♦ Véase conj. modelo.
--