tr. Mover una cosa de un lado a otro o de arriba abajo: revuelve bien la papilla para que no queden grumos.
Tr. Etwas von einer Seite zur anderen oder auf und ab bewegen: Rühre den Brei gut um, damit keine Klumpen entstehen.
Mirar o registrar algo moviendo y separando algunas cosas. También intr.: los perros revolvían en la basura.
Etwas anschauen oder aufzeichnen, indem man einige Dinge bewegt und trennt. Auch intr.: Hunde wühlten im Müll.
Alterar el buen orden y disposición de las cosas: no revuelvas el armario.
Ändern Sie die gute Ordnung und Anordnung der Dinge: Rühren Sie den Schrank nicht um.
Inquietar, causar alteraciones: con sus rumores ha revuelto a todo el grupo.
Stören, Unruhe stiften: Mit seinen Gerüchten hat er die ganze Gruppe aufgewühlt.
Producir náuseas o malestar en el estómago: la violencia extrema en las películas me revuelve.
Übelkeit oder Magenverstimmung: Extreme Gewalt in Filmen macht mich krank.
prnl. Moverse de un lado a otro, generalmente por inquietud: revolverse en la silla.
PRNL. Hin- und herbewegen, meist aus Unruhe: Rühren im Stuhl.
En una lucha o pelea, volverse rápidamente hacia el contrario para atacarle o embestirle: se revolvió enfurecido y comenzó a pegarle.
In einem Kampf oder einer Schlägerei drehte er sich schnell zum Gegenteil um, um ihn anzugreifen oder zu rammen: Er drehte sich vor Wut um und begann, ihn zu schlagen.
Volverse en contra de alguien: se revolvió contra su propia familia.
Sich gegen jemanden wenden: Er revoltierte gegen seine eigene Familie.
Ponerse el tiempo borrascoso: parece que se está revolviendo la tarde.♦ Irreg. Se conj. como volver .