retiro-Entfernung: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishGerman

What is retiro? retiro is Entfernung

What is Entfernung?

  • prnl. Abandonar un trabajo, una actividad, etc.: se retiró del cine.

    prnl. Aufgabe eines Jobs, einer Tätigkeit usw.: Er zog sich aus dem Kino zurück.

  • m. Abandono de un trabajo, una actividad, etc.: por la edad que tiene, le faltará poco para el retiro.

    m. Aufgabe eines Arbeitsplatzes, einer Tätigkeit usw.: Aufgrund des Alters, in dem Sie sind, werden Sie nicht in Rente gehen.

  • Situación de las personas que han dejado de trabajar: se ha ido a vivir al campo para disfrutar de su retiro.

    Situation der Menschen, die aufgehört haben zu arbeiten: Er ist aufs Land gegangen, um seinen Ruhestand zu genießen.

  • Pensión que reciben estas personas: ¿estás cobrando el retiro?

    Rente, die diese Menschen erhalten: Ziehen Sie den Bezug ein?

  • Lugar apartado del bullicio de la gente: me voy a un retiro que tengo en la playa para descansar un poco.

    Platz abseits der Hektik der Menschen: Ich gehe zu einem Rückzugsort, den ich am Strand habe, um mich ein wenig auszuruhen.

  • tr. y prnl. Apartar o separar a una persona o cosa de otra o de un lugar: retira las cortinas para que entre luz; retírate, que no me dejas ver la televisión.

    Tr. und prnl. Entfernen oder trennen Sie eine Person oder Sache von einer anderen oder von einem Ort: Entfernen Sie die Vorhänge, so dass Licht eintritt; Rückzug, du lässt mich nicht fernsehen.

  • tr. Afirmar que no es cierto lo que se ha dicho, desdecirse: tuvo que retirar todos sus insultos contra él.

    Tr. Zu beteuern, daß das Gesagte nicht wahr ist, es zurückzunehmen: sie mußte alle ihre Beleidigungen gegen ihn zurückziehen.

  • Apartarse o separarse del trato, comunicación o amistad: se retiró a un convento.

    Um sich von der Behandlung, Kommunikation oder Freundschaft zu trennen oder zu trennen: Er zog sich in ein Kloster zurück.

  • Irse a dormir: no paras de bostezar, ¿por qué no te retiras?

    Schlafen gehen: Du hörst nicht auf zu gähnen, warum rückst du dich nicht zurück?

  • Irse a casa: tengo que retirarme, que voy a perder el último autobús.

    Geh nach Hause: Ich muss in Rente gehen, ich werde den letzten Bus verpassen.

  • Emprender un ejército la retirada: el general ordenó al ejército que se retirara.

    Machen Sie einen Rückzug der Armee: Der General befahl der Armee, sich zurückzuziehen.

Search words

Upgrade your experience