f. Conexión, correspondencia de una cosa con otra: no veo la relación entre estos dos temas.
F. Verbindung, Übereinstimmung einer Sache mit einer anderen: Ich sehe den Zusammenhang zwischen diesen beiden Themen nicht.
Trato, comunicación de una persona con otra: son primos, pero apenas tienen relación.
Behandlung, Kommunikation einer Person mit einer anderen: Sie sind Cousins, aber sie sind kaum verwandt.
Referencia que se hace de un hecho: me envió una carta con la relación de lo sucedido.
Hinweis auf eine Tatsache: Er schickte mir einen Brief mit dem Bericht über das, was passiert war.
Lista o serie escrita de personas o cosas: relación de gastos.
Liste oder schriftliche Serie von Personen oder Dingen: Kostenquote.
gram. Conexión o enlace entre dos términos de una misma oración o entre dos oraciones: relación sintáctica.
Gramm. Verbindung oder Verbindung zwischen zwei Begriffen desselben Satzes oder zwischen zwei Sätzen: syntaktische Beziehung.
pl. Las amorosas o sexuales: mantienen relaciones desde el año pasado.
Pl. Die Liebenden oder Sexuellen: Sie sind seit letztem Jahr in Beziehungen.
Amigos o contactos de una persona: tiene muchas relaciones en el mundo artístico.
Freunde oder Kontakte einer Person: hat viele Beziehungen in der künstlerischen Welt.
relaciones públicas Actividad profesional que consiste en informar sobre personas, empresas, etc., tratando de prestigiarlas o promocionarlas.
Öffentlichkeitsarbeit Professionelle Tätigkeit, die darin besteht, über Personen, Unternehmen usw. zu informieren, zu versuchen, sie zu prestigeieren oder zu fördern.
com. Persona que desempeña esta actividad: trabaja como relaciones públicas en una discoteca.
Com. Person, die diese Aktivität ausführt: arbeitet als Öffentlichkeitsarbeit in einem Nachtclub.