m. Examen de algo o a alguien para encontrar algo que puede estar oculto: la policía llevó a cabo el registro del piso.
--
Libro, a manera de índice, donde se apuntan noticias o datos: todos los datos de su nacimiento están apuntados en el registro.
--
Lugar y oficina en donde se registra: en esta calle está el Registro Civil.
Ort und Büro, an dem sie eingetragen ist: In dieser Straße befindet sich das Standesamt.
Asiento o anotación que queda de lo que se registra: guarda en un cuaderno el registro de llamadas que recibe cada día.
--
Padrón: sus datos figuran en el registro de su pueblo.
--
mec. Pieza del reloj y de otros aparatos que sirve para modificar su movimiento.
--
Abertura con su tapa o cubierta para examinar, conservar o reparar lo que está subterráneo o empotrado en un muro, pavimento, etc.: ¿dónde está el registro de la luz?
--
mús. Cada uno de los tres grandes grupos que pueden distinguirse en la escala musical: hay tres registros en la escala musical, el grave, el medio y el agudo.
--
mús. En el piano, clave, etc., mecanismo para regular los sonidos.
Mús. Auf dem Klavier, Cembalo usw. ein Mechanismus zur Regulierung von Klängen.
inform. Conjunto de informaciones relacionadas entre sí que constituyen la unidad de tratamiento lógico de ficheros o memoria.
Informieren. Ein Satz miteinander verbundener Informationen, die die logische Verarbeitungseinheit von Dateien oder Speicher bilden.
ling. Variedad lingüística que se utiliza en función de la situación comunicativa en que se encuentra el hablante: registro coloquial.
Ling. Sprachliche Varietät, die je nach kommunikativer Situation, in der sich der Sprecher befindet, verwendet wird: umgangssprachliches Register.
tr. Examinar algo o a alguien para encontrar algo que puede estar oculto: registraron los equipajes en la aduana.
--
Inscribir en el registro una marca comercial o una propiedad: tenéis que registrar la marca antes de comercializarla.
--
Anotar, señalar. También prnl.: registrarse en un hotel.
--
Inscribir en una oficina determinados documentos públicos, instancias, etc.: registrar un nacimiento.
--
Grabar la imagen o el sonido. También prnl.: los periodistas registraron lo sucedido con una cámara de vídeo; se registró la conversación en una cinta.
--
Marcar un aparato ciertos datos propios de su función: el termómetro registró una mínima de dos grados.
--
prnl. Suceder: no se han registrado lluvias en los últimos días.
prnl. Happen: In den letzten Tagen hat es nicht geregnet.