quedó-bin: значение, определения и переводы

Испанский словарь%dictionary_xs%Немецкий

Что такое quedó?quedó это bin

Что такое bin?

  • adj. Quieto, silencioso: pasos quedos.
    Adj. Still und leise: Schritte bleiben.
  • adv. m. Con voz baja o que apenas se oye: hablar quedo.
    Adv. M. Mit leiser Stimme oder kaum zu hören: Sprechen blieb.
  • intr. Estar, permanecer en un sitio. También prnl.: se quedará en Toledo.
    Intr. Zu sein, an einem Ort zu bleiben. Auch prnl.: wird in Toledo bleiben.
  • Subsistir, permanecer o restar parte de una cosa: me quedan tres pesetas; queda por instalar la iluminación.
    Überleben, bleiben oder einen Teil einer Sache abziehen: Ich habe noch drei Peseten übrig; Es bleibt die Beleuchtung zu installieren.
  • Permanecer una persona o cosa en su estado, o pasar a otro más o menos estable: quedó herido. También prnl.
    Eine Person oder Sache in ihrem Zustand zu bleiben oder zu einem anderen mehr oder weniger stabilen überzugehen: Er wurde verletzt. Auch prnl.
  • Encontrarse en una situación como consecuencia de algo: después de aquello, quedó como el tonto de la clase.
    Er befand sich aufgrund von etwas in einer Situation: Danach blieb er als Narr in der Klasse zurück.
  • Resultar, terminar, acabar: quedó aquí la conversación.
    Ergebnis, Ende, Ende: Hier ist das Gespräch.
  • Manifestar una decisión, ponerse de acuerdo, convenir en algo.♦ Se construye con la prep. en: quedamos en comprar la finca.
    Um eine Entscheidung auszudrücken, zuzustimmen, sich auf etwas zu einigen. Es wird mit der Vorbereitung gebaut. ♦ In: Wir haben uns darauf geeinigt, die Farm zu kaufen.
  • Concertar una cita: quedamos a las 8.
    Vereinbaren Sie einen Termin: Wir treffen uns um 8 Uhr.
  • Faltar para llegar a una situación o lugar: quedan dos semanas para la entrega del proyecto; quedan dos kilómetros hasta tu casa.
    Fehlt, um eine Situation oder einen Ort zu erreichen: Es bleiben noch zwei Wochen bis zur Lieferung des Projekts; Bis zu Ihrem Haus sind es zwei Kilometer.
  • Estar situado: ese pueblo queda lejos de aquí; el hato queda a este lado del riachuelo.
    Zu liegen: Dieses Dorf ist weit von hier entfernt; Die Herde befindet sich auf dieser Seite des Baches.
  • prnl. Morirse: le dio un ataque y se quedó en el sitio.
    PRNL. Sterben: Er gab ihm einen Anfall und blieb an Ort und Stelle.
  • Retener alguien en su poder una cosa, o adquirirla.♦ Se construye con la prep. con: yo me quedaré con los libros.
    Jemanden in seinem Besitz zu behalten oder zu erwerben. Es wird mit der Vorbereitung gebaut. ♦ Nachteil: Ich behalte die Bücher.
  • Retener en la memoria.♦ Se construye con la prep. con: se quedó con su cara.
    Im Speicher behalten. Es wird mit der Vorbereitung erstellt. ♦ Nachteil: Er blieb bei seinem Gesicht.
  • Burlarse de alguien engañándole.♦ Se construye con la prep. con: te estás quedando conmigo.
    Sich über jemanden lustig machen, indem man ihn täuscht. Es wird mit der Vorbereitung erstellt. ♦ Con: Du bleibst bei mir.
  • quedar alguien bien o mal loc. Producir una impresión buena o mala: si le llevas flores quedarás muy bien.
    Sei jemand, der gut oder schlecht ist. Hinterlassen Sie einen guten oder schlechten Eindruck: Wenn Sie Blumen mitbringen, sehen Sie sehr gut aus.