quedarse-Aufenthalt: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Deutsch

Was heißt quedarse?quedarse heißt Aufenthalt

Was heißt Aufenthalt?

  • intr. Estar, permanecer en un sitio. También prnl.: se quedará en Toledo.
    Intr. Seien Sie, bleiben Sie an einem Ort. Auch prnl.: er wird in Toledo bleiben.
  • Subsistir, permanecer o restar parte de una cosa: me quedan tres pesetas; queda por instalar la iluminación.
    Bestehen, bleiben oder subtrahieren einen Teil einer Sache: Ich habe noch drei Peseten übrig; Die Beleuchtung muss noch installiert werden.
  • Permanecer una persona o cosa en su estado, o pasar a otro más o menos estable: quedó herido. También prnl.
    Eine Person oder Sache in seinem Zustand zu bleiben oder in einen anderen mehr oder weniger stabilen Zustand zu ziehen: Er wurde verletzt. Auch prnl.
  • Encontrarse en una situación como consecuencia de algo: después de aquello, quedó como el tonto de la clase.
    Sich in einer Situation als Folge von etwas zu befinden: Danach wurde er als Narr der Klasse zurückgelassen.
  • Resultar, terminar, acabar: quedó aquí la conversación.
    Zu Ergebnis, zu Ende, zu Ende: Das Gespräch war da.
  • Manifestar una decisión, ponerse de acuerdo, convenir en algo.♦ Se construye con la prep. en: quedamos en comprar la finca.
    Eine Entscheidung zu treffen, zuzustimmen, sich auf etwas zu einigen. Es wird mit der Vorbereitung gebaut. ♦ In: Wir haben uns darauf geeinigt, die Farm zu kaufen.
  • Concertar una cita: quedamos a las 8.
    Vereinbaren Sie einen Termin: Wir treffen uns um 8 Uhr.
  • Faltar para llegar a una situación o lugar: quedan dos semanas para la entrega del proyecto; quedan dos kilómetros hasta tu casa.
    --
  • Estar situado: ese pueblo queda lejos de aquí; el hato queda a este lado del riachuelo.
    Zu lokalisieren: Dieses Dorf ist weit von hier; Die Herde befindet sich auf dieser Seite des Baches.
  • prnl. Morirse: le dio un ataque y se quedó en el sitio.
    PRNL. Sterben: Er gab ihm einen Krampfanfall und blieb an Ort und Stelle.
  • Retener alguien en su poder una cosa, o adquirirla.♦ Se construye con la prep. con: yo me quedaré con los libros.
    Eine Sache in seinem Besitz zu behalten oder sie zu erwerben. Es wird mit dem Prep gebaut. ♦ Nachteil: Ich behalte die Bücher.
  • Retener en la memoria.♦ Se construye con la prep. con: se quedó con su cara.
    --
  • Burlarse de alguien engañándole.♦ Se construye con la prep. con: te estás quedando conmigo.
    Sich über jemanden lustig machen, indem man ihn täuscht. Es wird mit der Vorbereitung gebaut. ♦ Nachteil: Du bleibst bei mir.
  • quedar alguien bien o mal loc. Producir una impresión buena o mala: si le llevas flores quedarás muy bien.
    Jemand zu sein, der gut oder schlecht ist loc. Hinterlassen Sie einen guten oder schlechten Eindruck: Wenn Sie Blumen mitbringen, sehen Sie sehr gut aus.