f. Hora de la tarde o de la noche, señalada en algunos pueblos con una campana para que todos se recojan en sus casas: el Gobierno decretó estado de queda.
F. Zeit des Nachmittags oder Abends, in einigen Dörfern mit einer Glocke für alle in ihren Häusern zu holen markiert: die Regierung verfügte einen Zustand des Aufenthalts.
Campana destinada a este fin.
Glocke für diesen Zweck bestimmt.
Toque que se da con ella.
Berühren Sie, die mit ihm gegeben wird.
Véase toque de queda .
Siehe Ausgangssperre .
intr. Estar, permanecer en un sitio. También prnl.: se quedará en Toledo.
Intr. Seien Sie, bleiben Sie an einem Ort. Auch prnl.: er wird in Toledo bleiben.
Subsistir, permanecer o restar parte de una cosa: me quedan tres pesetas; queda por instalar la iluminación.
Subsist, remain or subtrahieren Teil von einer Sache: Ich habe drei Peseten übrig; die Beleuchtung muss noch installiert werden.
Permanecer una persona o cosa en su estado, o pasar a otro más o menos estable: quedó herido. También prnl.
Bleiben Sie eine Person oder Etwas in Ihrem Zustand, oder bewegen Sie sich zu einem anderen mehr oder weniger stabil: Sie wurden verletzt. Auch prnl.
Encontrarse en una situación como consecuencia de algo: después de aquello, quedó como el tonto de la clase.
Er befand sich in einer Situation als Folge von etwas: danach wurde er als Narr der Klasse zurückgelassen.
Resultar, terminar, acabar: quedó aquí la conversación.
Ausgehen, fertig, fertig: das Gespräch war da.
Manifestar una decisión, ponerse de acuerdo, convenir en algo.♦ Se construye con la prep. en: quedamos en comprar la finca.
Manifestieren Sie eine Entscheidung, vereinbaren Sie, vereinbaren Sie etwas.♦ Es ist mit der Vorbereitung gebaut. in: Wir blieben, um den Hof zu kaufen.
Concertar una cita: quedamos a las 8.
Vereinbaren Sie einen Termin: Wir bleiben bei 8.
Faltar para llegar a una situación o lugar: quedan dos semanas para la entrega del proyecto; quedan dos kilómetros hasta tu casa.
Fehlen, um eine Situation oder einen Ort zu erreichen: Es bleiben noch zwei Wochen für die Durchführung des Projekts; es sind zwei Kilometer zu Ihrem Haus.
Estar situado: ese pueblo queda lejos de aquí; el hato queda a este lado del riachuelo.
Lage: Dieses Dorf ist weit von hier entfernt; die Herde befindet sich auf dieser Seite des Baches.
prnl. Morirse: le dio un ataque y se quedó en el sitio.
prnl. Sterben: Er gab ihm einen Anfall und blieb auf der Baustelle.
Retener alguien en su poder una cosa, o adquirirla.♦ Se construye con la prep. con: yo me quedaré con los libros.
Jemanden in seinem Besitz zu behalten, oder es zu erwerben. ♦ mit: Ich werde die Bücher behalten.
Retener en la memoria.♦ Se construye con la prep. con: se quedó con su cara.
Im Speicher aufbewahren. ♦ Es wird mit der Vorbereitung erstellt. mit: er blieb bei seinem Gesicht.
Burlarse de alguien engañándole.♦ Se construye con la prep. con: te estás quedando conmigo.
Sich über jemanden lustig machen, indem man ihn täuscht. ♦ Es wird mit Vorbereitung gebaut. mit: Du bleibst bei mir.
quedar alguien bien o mal loc. Producir una impresión buena o mala: si le llevas flores quedarás muy bien.
jemand richtiges oder falsches Loc zu sein. Machen Sie einen guten oder schlechten Eindruck: Wenn Sie Blumen mitbringen, werden Sie großartig aussehen.
adj. Quieto, silencioso: pasos quedos.
Adj. Still, still: Schritte bleiben.
adv. m. Con voz baja o que apenas se oye: hablar quedo.
adv.m. Mit tiefer Stimme oder kaum gehört: Das Sprechen bleibt.