punto-Punkt: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Tedesco

Cos'è punto? punto è Punkt

Cos'è Punkt?

  • m. Señal de dimensiones pequeñas que, por contraste de color o de relieve, es perceptible en una superficie.

    m. Signal von kleinen Abmessungen, das im Gegensatz zu Farbe oder Relief auf einer Oberfläche wahrnehmbar ist.

  • Signo ortográfico (.) con que se indica el fin del sentido gramatical y lógico de un periodo o de una sola oración: después de punto siempre se escribe mayúscula.

    Ein orthographisches Zeichen (.), das das Ende der grammatikalischen und logischen Bedeutung eines Punkts oder eines einzelnen Satzes angibt: Nach einem Punkt wird es immer groß geschrieben.

  • Signo ortográfico que se pone sobre la i y la j, y con el que se forma la diéresis (ü).

    Ein orthographisches Zeichen, das auf dem i und j platziert ist und mit dem die Uméresis (ü) gebildet wird.

  • geom. Lugar de una recta, superficie o espacio al que se puede asignar una posición pero que no posee dimensiones: una secante corta a la circunferencia en dos puntos.

    Geom. Ort einer Linie, Fläche oder eines Raumes, dem eine Position zugeordnet werden kann, die aber keine Dimensionen hat: Ein Sekant schneidet den Umfang in zwei Punkten.

  • Cada una de las puntadas que en las obras de costura se van dando para hacer una labor sobre la tela.

    Jeder der Stiche, die bei den Näharbeiten gegeben werden, um eine Arbeit am Stoff zu erledigen.

  • Cada una de las diversas maneras de trabar y enlazar entre sí los hilos que forman ciertas telas y tejidos: punto de cruz.

    Jede der verschiedenen Arten, die Fäden, die bestimmte Stoffe und Stoffe bilden, zu verriegeln und miteinander zu verbinden: Kreuzstich.

  • Tipo de tejido que se hace al enlazar con un tipo especial de agujas o por otros sistemas, hilos de lana o algodón: bufanda de punto.

    Art des Stoffes, der durch Verbindung mit einer speziellen Art von Nadeln oder durch andere Systeme, Woll- oder Baumwollfäden hergestellt wird: gestrickter Schal.

  • Rotura que se produce en un tejido al soltarse los nudos o lazadas que lo forman: se te ha hecho un punto en la media al engancharte con la silla.

    Bruch, der in einem Stoff auftritt, wenn die Knoten oder Schlaufen, die ihn bilden, gelöst werden: Ein Punkt wurde in der Mitte gemacht, wenn Sie sich mit dem Stuhl verbinden.

  • Puntada con que se unen los bordes de un corte o herida: le dieron cuatro puntos de sutura.

    Stich, mit dem die Kanten eines Schnitts oder einer Wunde verbunden sind: Er erhielt vier Stiche.

  • mat. Signo que se utiliza para indicar la multiplicación.

    Matte. Ein Zeichen, das zur Angabe der Multiplikation verwendet wird.

  • Unidad con que se computan los tantos obtenidos en un juego o competición, o con que se mide el valor de algo: ha obtenido siete puntos sobre diez en el examen.

    Einheit, mit der die in einem Spiel oder Wettbewerb erzielten Ziele berechnet werden oder mit der der Wert von etwas gemessen wird: Es hat sieben von zehn Punkten in der Prüfung erhalten.

  • Valor que tiene una carta de la baraja o cada una de las caras de un dado: el as vale diez puntos.

    Wert, der eine Karte aus dem Deck oder jedem der Gesichter eines Würfels hat: Das Ass ist zehn Punkte wert.

  • Parte por la que sale la tinta en una pluma de escribir.

    Teil, durch den die Tinte in einem Schreibstift herauskommt.

  • Dolor agudo y de corta duración.

    Scharfe, kurzlebige Schmerzen.

  • Grado de intensidad en una escala: la tensión ha alcanzado un punto en el que cualquier incidente puede desencadenar una guerra.

    Intensitätsgrad auf einer Skala: Die Spannung hat einen Punkt erreicht, an dem jeder Vorfall einen Krieg auslösen kann.

  • Sitio, lugar: recorrieron distintos puntos de la costa.

    Ort, Ort: Sie bereisen verschiedene Punkte der Küste.

  • Cosa muy corta, parte mínima de una cosa: punto de sal.

    Sehr kurze Sache, minimaler Teil von einer Sache: Salzpunkt.

  • Instante, porción pequeña de tiempo: llegados a este punto, damos por concluida la sesión.

    Sofortige, kleine Zeit: An diesem Punkt beenden wir die Sitzung.

  • Cada uno de los asuntos o aspectos de que trata algo: pasemos al siguiente punto del orden del día.

    Jedes der Themen oder Aspekte, um die es geht: Kommen wir zum nächsten Punkt auf der Tagesordnung.

  • Estado perfecto que llega a tomar algo que se elabora al fuego, y p. ext., cualquier otra cosa: el pan ya está a punto.

    Perfekter Zustand, der etwas nehmen kann, das auf dem Feuer gemacht wird, und p. ext., alles andere: Das Brot ist bereits fertig.

  • Temperatura necesaria para que se produzcan determinados fenómenos físicos: punto de ebullición.

    Temperatur, die für das Auftreten bestimmter physikalischer Phänomene erforderlich ist: Siedepunkt.

  • Medida longitudinal, duodécima parte de la línea.

    Längsmessung, zwölfter Teil der Linie.

  • Hecho o dicho que resulta acertado o favorable: fue un punto tu idea de invitar a tu hermano a la fiesta.

    Tatsache oder gesagt, das ist richtig oder günstig: Es war ein Punkt Ihre Idee, Ihren Bruder zur Party einzuladen.

  • col. Borrachera leve.

    Col. Leichte Trunkenheit.

  • dos puntos Signo ortográfico (:) que introduce una explicación o enumeración.

    Doppelpunkt Rechtschreibzeichen (:) die eine Erklärung oder Aufzählung einführt.

Scrivi una parola e cerca

Migliora la tua esperienza