f. Examen o experimentación para comprobar el buen funcionamiento de alguna cosa o su adecuación a un determinado fin.
f. Untersuchung oder Experimentieren, um das ordnungsgemäße Funktionieren von etwas oder seine Eignung für einen bestimmten Zweck zu überprüfen.
Demostración de la verdad de alguna cosa, o de su existencia.
Demonstration der Wahrheit von etwas oder seiner Existenz.
Razón o argumento con que se demuestra la verdad o falsedad de una cosa: la acusación aportó pruebas concluyentes.
Begründung oder Argument, mit dem die Wahrheit oder Falschheit einer Sache bewiesen wird: Die Staatsanwaltschaft lieferte schlüssige Beweise.
Indicio, muestra que se da de una cosa: prueba de amistad.
Hinweis, zeigt, dass eines gegeben ist: der Nachweis der Freundschaft.
Examen para demostrar conocimientos o aptitudes: en la prueba de nivel he conseguido plaza.
Prüfung zum Nachweis von Kenntnissen oder Fähigkeiten: Im Einstufungstest habe ich einen Platz erhalten.
Situación triste o difícil: la ruptura ha sido una dura prueba para ella.
Traurige oder schwierige Situation: Die Trennung war eine harte Prüfung für sie.
Análisis médico: prueba de esfuerzo.
Medizinische Analyse: Stresstest.
Degustación de un alimento o una bebida.
Verkostung eines Essens oder Getränks.
Parte pequeña o muestra de un todo que se analiza para comprobar su calidad: están analizando unas pruebas del vertido contaminante.
Kleiner Teil oder Probe eines Ganzen, das analysiert wird, um seine Qualität zu überprüfen: Sie analysieren einige Tests der umweltschädlichen Einleitung.
mat. Operación que se ejecuta para averiguar la exactitud de otra ya hecha.
Matte. Operation, die ausgeführt wird, um die Genauigkeit eines anderen bereits durchgeführten Vorgangs herauszufinden.
impr. Muestra de la composición tipográfica que se saca para corregir las erratas que tiene.
Drucken. Beispiel der typografischen Komposition, die herausgenommen wird, um die Errata zu korrigieren, die sie hat.
Competición deportiva: prueba de atletismo.
Sportwettkampf: Leichtathletik-Test.
prueba de fuego Demostración difícil y decisiva: la ascensión de hoy será la prueba de fuego de tu carrera como montañero.
Harte und entscheidende Demonstration: Der heutige Aufstieg wird der Lackmustest Ihrer Karriere als Bergsteiger.
a prueba loc. adv. De forma provisional, hasta que se demuestre la calidad y valía de alguna cosa: puede llevarse el vídeo a prueba.
Vgl. a. O. Vorläufig, bis die Qualität und der Wert von etwas bewiesen ist: Sie können das Video auf die Probe stellen.
loc. adj.[Periodo de tiempo] en el que un trabajador debe demostrar su valía antes de firmar un contrato laboral: estará dos meses a prueba a ver si se adapta al puesto.
a.a.O.[Zeitraum], in dem sich ein Arbeitnehmer vor der Unterzeichnung eines Arbeitsvertrags beweisen muss: Er wird zwei Monate vor Gericht stehen, um zu sehen, ob er in die Position passt.
a prueba de loc. adj. y adv. Que puede resistir la acción de aquello que se expresa: a prueba de balas.
Loc. adj. und adv. Dass es der Handlung dessen, was ausgedrückt wird, widerstehen kann: kugelsicher.
tr. Experimentar las cualidades de personas, animales o cosas: probó nuestra paciencia.
Tr. Die Qualitäten von Menschen, Tieren oder Dingen zu erleben: Er hat unsere Geduld auf die Probe gestellt.
Poner a prueba el funcionamiento de un mecanismo: está probando el motor.
Testen Sie den Betrieb eines Mechanismus: Sie testen den Motor.
Catar, tomar una pequeña porción de una comida: probó la sopa y la encontró sosa.
Probieren Sie, nehmen Sie eine kleine Portion einer Mahlzeit - er schmeckte die Suppe und fand sie fad.
Ponerse una prenda para ver cómo sienta o si está arreglada a la medida. También prnl.: pruébate la falda para ver el largo.
Ziehen Sie ein Kleidungsstück an, um zu sehen, wie es sich anfühlt oder ob es nach Maß angeordnet ist. Auch prnl.: Probieren Sie den Rock an, um die Länge zu sehen.
Manifestar o hacer patente la certeza de un hecho o la verdad de una cosa: no pudo probar que mentías.
Die Gewissheit einer Tatsache oder die Wahrheit einer Sache zu manifestieren oder deutlich zu machen: Es konnte nicht beweisen, dass du gelogen hast.
intr. Experimentar e intentar una cosa: yo que tú no probaría a sacarle de quicio.♦ Irreg. Se conj. como contar .
Intr. Experimentieren Sie und versuchen Sie eines: Ich, dass Sie nicht versuchen würden, ihn verrückt zu machen. ♦ Es ist conj. wie man zählt.