mejorando lo presente loc. Expresión de cortesía para alabar a una persona en su presencia.
Verbesserung des gegenwärtigen Loc. Höflichkeitsausdruck, um eine Person in seiner Gegenwart zu loben.
adj. y com. Que está delante o en presencia de alguien o de algo, o que coincide en el mismo sitio: estuvo presente en el entierro; agradeció su asistencia a los presentes.
adj. und com. Dass er vor oder in der Gegenwart von jemandem oder etwas ist, oder dass er am selben Ort zusammenfällt: Er war bei der Beerdigung anwesend; dankte den Anwesenden für ihre Anwesenheit.
adj. y m.[Tiempo] en que se sitúa actualmente el hablante o la acción: disfruta el día presente; el presente de la ciencia es esperanzador.
adj. und m.[Zeit], in der sich der Sprecher oder die Handlung gerade befindet: Genießen Sie die Gegenwart; die Gegenwart der Wissenschaft ist hoffnungsvoll.
m. gram. Tiempo del verbo que denota que la acción sucede en el mismo momento en que se expresa: presente de indicativo;"como" es una forma presente de "comer".
m. Gramm. Zeitform des Verbs, das angibt, dass die Handlung in dem Moment stattfindet, in dem sie ausgedrückt wird: indikative Gegenwart;
Obsequio, regalo que una persona da a otra: el embajador ofreció un presente al presidente de la república.
Geschenk, Geschenk, das eine Person einer anderen gibt: Der Botschafter bot dem Präsidenten der Republik ein Geschenk an.
por el presente o por la presente loc. adv. A través del presente escrito o carta: por la presente te comunico que asistiré al bautizo.
hiermit oder hierzu loc. adv. Durch dieses Schreiben oder Schreiben: Hiermit informiere ich Sie, dass ich an der Taufe teilnehmen werde.
tener presente algo loc. Recordar, tener en cuenta: ten presente que mañana acaba el plazo.
Behalten Sie etwas Loc im Hinterkopf. Denken Sie daran: Denken Sie daran, dass morgen die Frist endet.
tr. Mostrar, poner en presencia de alguien: le presentó el informe de cuentas. También prnl.
Tr. Zeigen, in Die Gegenwart von jemandem setzen: präsentierte den Kontobericht. Auch prnl.
Con determinados sustantivos, dar, ofrecer: te presento mis respetos.
Mit bestimmten Substantiven, geben, anbieten: Ich präsentiere Ihnen meinen Respekt.
Proponer a una persona para una dignidad o cargo. Más c. prnl.: se presenta como candidato.
Schlagen Sie eine Person für eine Würde oder Position vor. Mehr c. prnl.: wird als Kandidat vorgestellt.
Dirigir y comentar un espectáculo o un programa de radio o televisión: presentó los telediarios de las tres.
Regie und Kommentar zu einer Sendung oder einer Radio- oder Fernsehsendung: Er präsentierte die Nachrichtensendungen der drei.
Dar a conocer una persona a otra, ofreciéndole los datos necesarios: te voy a presentar a mi madre. También prnl.
Machen Sie eine Person einer anderen bekannt und bieten Sie die notwendigen Daten an: Ich werde Sie meiner Mutter vorstellen. Auch prnl.
prnl. Aparecer, mostrarse inesperadamente: se presentó a las cinco de la mañana.
prnl. Erscheinen, unerwartet auftauchen: erschien um fünf Uhr morgens.
Ofrecerse voluntariamente para algo.
Melde dich freiwillig für etwas.
Comparecer ante alguien o asistir a algún acto o lugar: no se presentó a declarar en el juicio.
Vor jemandem erscheinen oder an einer Veranstaltung oder einem Ort teilnehmen: Er erschien nicht, um bei der Verhandlung auszusagen.