%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%ドイツ語

platoとは何ですか? platoGerichtです

Gerichtとは何ですか?

  • m. Recipiente bajo y generalmente redondo, con una concavidad en medio, que se emplea en las mesas para servir los alimentos y comer en él.

    M. niedrig und in der Regel Runde Gefäß mit einem konkav in der Mitte, servieren Speisen und Essen sie in den Tabellen verwendet.

  • Alimento ya cocinado: la paella es un plato típico de Valencia.

    Bereits gekochtes Essen: Paella ist ein typisches Gericht aus Valencia.

  • Nombre dado a algunos objetos planos y redondos: plato de la ducha.

    Name für einige flache und Runde Objekte: Die Duschwanne.

  • Platillo de la balanza.

    Der Saldo-Pfanne.

  • En los tocadiscos, superficie giratoria sobre la que se coloca el disco.

    Auf der Drehscheibe, rotierende Oberfläche, die auf der Festplatte platziert wird.

  • Rueda dentada de las bicicletas que, combinada con el piñón, permite obtener un determinado desarrollo.

    Rad-Ausrüstung-Fahrräder, die, kombiniert mit dem Ritzel, ermöglicht eine gewisse Entwicklung zu erhalten.

  • plato combinado Comida formada por varios alimentos en un solo plato.

    Teller-Mahlzeit, bestehend aus verschiedenen Lebensmitteln auf einer einzigen Platte kombiniert.

  • plato fuerte El más importante de la comida.

    Hauptgericht Das Wichtigste der Mahlzeit.

  • Lo más importante, la parte principal de algo: ahora viene el plato fuerte del espectáculo.

    Am wichtigsten ist der Hauptteil von etwas: Jetzt kommt das Highlight der Show.

  • no haber roto uno (nunca) un plato loc. col. Tener el aspecto o dar la impresión de no haber cometido ninguna falta: parece que no ha roto un plato, pero es bastante travieso.

    nicht eine Platte gebrochen zu haben (jemals) eine Platte loc. col. Den Blick zu haben oder den Eindruck zu erwecken, keinen Fehler begangen zu haben: Es scheint, dass Sie keinen Teller zerbrochen haben, aber es ist ziemlich schelmisch.

  • no ser plato de gusto loc. col. No resultar agradable: no es plato de gusto dar una mala noticia.

    nicht Geschmacksgericht loc. col. Um nicht angenehm zu sein: Es ist kein Vergnügen, schlechte Nachrichten zu geben.

  • pagar los platos rotos loc. col. Ser culpado de una falta de la que no se es responsable o al menos no el único responsable: di la cara por los compañeros y me tocó pagar los platos rotos.

    bezahlen Sie das kaputte Geschirr loc. col. Für einen Fehler verantwortlich gemacht zu werden, für den man nicht oder zumindest nicht allein verantwortlich ist: Ich habe mich für meine Kollegen eingestanden und musste den Preis dafür zahlen.

  • ser plato de segunda mesa loc. col. Ser o sentirse uno postergado o despreciado: no me gusta ser plato de segunda mesa, así que cuando decidió salir con otro, me olvidé de ella.

    sei zweites Tafelgericht loc. col. Verachtet oder verachtet zu sein oder zu fühlen: Ich mag es nicht, ein zweites Tischgericht zu sein, also als ich mich entschied, mit einem anderen auszusagen, vergaß ich es.

  • m. Cada uno de los recintos cubiertos de un estudio cinematográfico.

    m. Jedes der überdachten Gehäuse eines Filmstudios.

言葉を検索する

体験をアップグレードする