piedras-Steine: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Tedesco

Cos'è piedras?piedras è Steine

Cos'è Steine?

  • f. Sustancia mineral más o menos dura y compacta que no es terrosa ni de aspecto metálico: la fachada de la catedral es de piedra.
    f. Mineralstoff mehr oder weniger hart und kompakt, der nicht erdig oder metallisch aussieht: Die Fassade der Kathedrale besteht aus Stein.
  • Cálculo de la orina: tiene piedras en el riñón .
    Urinberechnung: hat Nierensteine.
  • Material que se usa en los mecheros para producir la chispa.
    Material, das in Feuerzeugen verwendet wird, um den Funken zu erzeugen.
  • piedra angular Piedra que hace esquina en un edificio y sobre la que se apoyan dos paredes.
    Grundstein Cornerstone Corner in einem Gebäude und auf dem zwei Wände ruhen.
  • Base o fundamento principal de una cosa: el amor es la piedra angular de la familia .
    Die Hauptgrundlage oder das Fundament einer Sache: Die Liebe ist der Eckpfeiler der Familie.
  • piedra berroqueña Granito.
    Berroqueña Granit Stein.
  • piedra filosofal Materia con que los alquimistas pretendían hacer oro artificialmente.
    Stein der Weisen Materie, mit der die Alchemisten Gold künstlich herstellen wollten.
  • piedra pómez Piedra volcánica, esponjosa, frágil, de color agrisado y textura fibrosa: se frotó las durezas de los pies con piedra pómez.
    Bimsstein Vulkanstein, flauschig, zerbrechlich, von saurer Farbe und faseriger Textur: Die Härte der Füße wurde mit Bimsstein eingerieben.
  • piedra preciosa Piedra fina, dura, rara y por lo común transparente, o al menos translúcida, que tallada se emplea en adornos de lujo: me encantan las esmeraldas y casi todas las piedras preciosas .
    Feiner, harter, seltener und meist transparenter oder zumindest durchscheinender Stein, der geschnitzt wird, wird in Luxusornamenten verwendet: Ich liebe Smaragde und fast alle Edelsteine.
  • de piedra loc. adj. Muy sorprendido, atónito. Se usa con verbos como dejar o quedarse : me quedé de piedra cuando me enteré de que te casabas.
    von Stein loc. adj. Sehr überrascht, fassungslos. Es wird mit Verben wie gehen oder bleiben verwendet: Ich wurde in Stein gemeißelt, als ich herausfand, dass Sie heiraten.
  • loc. adj. Que no tiene sentimientos: debe de ser de piedra si no se conmueve con estas escenas de niños desnutridos.
    vgl. adj. Dass er keine Gefühle hat: Er muss aus Stein sein, wenn er nicht von diesen Szenen unterernährter Kinder bewegt wird.
  • no ser alguien de piedra loc. col. No ser insensible: lloré con esa película porque no soy de piedra.
    nicht jemand von Stein zu sein loc. col. Seien Sie nicht unsensibel: Ich habe bei diesem Film geweint, weil ich nicht bekifft bin.
  • tirar la piedra y esconder la mano loc. Hacer daño a otro, ocultando que se lo hace: siempre está criticando a la gente por detrás, o sea, que tira la piedra y esconde la mano .
    werfen Sie den Stein und verstecken Sie die Hand loc. Um einen anderen zu verletzen, zu verbergen, dass er es tut: Er kritisiert immer Menschen von hinten, das heißt, er wirft den Stein und versteckt seine Hand.
  • tirar uno piedras sobre su propio tejado loc. col. Conducirse de modo perjudicial a sus intereses: si te enfrentas con los vecinos, estás tirando piedras sobre tu propio tejado.
    Werfen Sie einen Stein auf das eigene Dach, lok. Sich so zu verhalten, dass sie ihren Interessen abträglich sind: Wenn Sie mit Nachbarn zusammenstoßen, werfen Sie Steine auf Ihr eigenes Dach.