Hva er pesado? pesado er schwere
Hva er schwere?
- adj. Que pesa mucho: vehículo pesado.
Adj. Das wiegt viel: schweres Fahrzeug.
- [Sueño] profundo.
[Schlaf] tief.
- Recargado, lleno de cosas o de adornos.
Verziert, voller Dinge oder Ornamente.
- Muy lento o poco ágil: andar pesado.
Sehr langsam oder nicht sehr agil: schweres Gehen.
- Molesto, aburrido o impertinente: tarea, broma pesada.
Ärgerlich, langweilig oder unverschämt: Hausaufgaben, schwerer Witz.
- [Alimento] opulento, grasiento: comida pesada.
Opulente, fettige [Nahrung]: schwere Nahrung.
- [Parte del cuerpo] cargada, cansada: cabeza pesada.
[Körperteil] belastet, müde: schwerer Kopf.
- f. Cantidad que se pesa de una vez: ha sido una pesada de dos kilos.
f. Menge, die auf einmal gewogen wird: Es war ein Gewicht von zwei Kilo.
- pesaje.
Wiegen.
- m. Sentimiento de pena o dolor interior.
m. Gefühl von Trauer oder innerem Schmerz.
- Dicho o hecho que provoca este sentimiento de tristeza o disgusto: tiene el pesar de no haber conocido a su padre.
Gesagt oder getan, das provoziert dieses Gefühl der Traurigkeit oder des Ekels: Er bereut es, seinen Vater nicht getroffen zu haben.
- Arrepentimiento o dolor de alguna cosa mal hecha: le trasmití mi pesar por no haberle llamado antes.
Bedauern oder Schmerz über etwas Falsches: Ich habe mein Bedauern darüber zum Vorrednungsgefühl übermittelt, ihn nicht angerufen zu haben.
- a pesar o a pesar de loc. conj. conc. En contra de la voluntad o gusto de las personas y, p. ext., contra la fuerza o resistencia de las cosas: lo haré a pesar suyo.♦ Se construye con la preposición de cuando la palabra a la que antecede no es un pronombre posesivo: vendrá a pesar de lo que digas.
trotz oder trotz loc. conj. Konzentration. Gegen den Willen oder Geschmack der Menschen und, s. ext., gegen die Stärke oder den Widerstand der Dinge: Ich werde es trotz sich selbst tun.♦ Es ist mit der Präposition aufgebaut, wann das Wort, dem es vorausgeht, kein Possessivpronomen ist: Es wird trotz dessen kommen, was du sagst.
- a pesar de los pesares loc. adv. A pesar de todas las cosas, a pesar de todos los obstáculos: a pesar de los pesares terminó sus estudios.
trotz der Sorgen loc. adv. Trotz allem, trotz aller Hindernisse: Trotz Bedauern beendete er sein Studium.
- intr. Tener gravedad o peso: esta maleta pesa mucho.
Intr. Schwerkraft oder Gewicht: Dieser Koffer wiegt viel.
- Tener determinado peso: peso cincuenta y nueve kilos.
Haben Sie ein bestimmtes Gewicht: Gewicht neunundfünfzig Kilo.
- Tener mucho peso: ¡no veas si pesa este mueble!
Haben Sie viel Gewicht: Sehen Sie nicht, ob dieses Möbelstück wiegt!
- Tener una persona o cosa estimación o valor: su opinión pesa mucho en la junta de accionistas.
Eine Person oder Sache schätzen oder bewerten: Ihre Meinung lastet schwer auf der Hauptversammlung.
- Causar algo arrepentimiento o tristeza.♦ Solo se usa como prnl. en las terceras personas de todos los tiempos: me pesa haberos tratado así.
Verursachen Sie etwas Bedauern oder Traurigkeit.♦ Es wird nur als Prnl verwendet. in der dritten Person aller Zeiten: Ich bedauere, sie so behandelt zu haben.
- Hacer fuerza en el ánimo la razón o el motivo de una cosa: su opinión no pesará en mi decisión.
Um im Geiste den Grund oder das Motiv einer Sache zu erzwingen: Ihre Meinung wird meine Entscheidung nicht belasten.
- tr. Determinar el peso o, más propiamente, la masa de una cosa por medio de la balanza o de otro instrumento equivalente: me pesé en la farmacia.
Tr. Bestimmen Sie das Gewicht oder, genauer gesagt, die Masse einer Sache mit Hilfe der Waage oder eines anderen gleichwertigen Instruments: Ich mich in der Apotheke.
- Examinar con atención o considerar con prudencia las razones de una cosa para hacer juicio de ella: hay que pesar los pros y los contras.
Untersuchen Oder überlegen Sie sorgfältig die Gründe, warum sie eine Sache beurteilen können: Sie müssen die Vor- und Nachteile abwägen.
- mat. ponderar.
Matte. nachdenken.