partes-Teile: betekenis, definities en vertalingen

Spaans woordenboek%dictionary_xs%Duits

What is partes? partes is Teile

What is Teile?

  • f. Porción indeterminada de un todo: parte de la casa, del cuerpo.

    f. Unbestimmter Teil eines Ganzen: Teil des Hauses, des Körpers.

  • Porción que le corresponde a alguien en un reparto, cuota, etc.: partes de una herencia.

    Anteil einer Person an einer Ausschüttung, Quote usw.: Teile einer Erbschaft.

  • Sitio o lugar: están en aquella parte.

    Ort oder Ort: Sie befinden sich in diesem Teil.

  • Lado de una cosa: parte inferior, izquierda.

    Seite einer Sache: unten, links.

  • Cada una de las divisiones principales, comprensivas de otras menores, que suele haber en una obra científica o literaria: libro dividido en diez partes.

    Jede der Hauptabteilungen, einschließlich anderer kleinerer Abteilungen, die normalerweise in einem wissenschaftlichen oder literarischen Werk vorhanden sind: Buch, das in zehn Teile unterteilt ist.

  • Cada una de las personas que han hecho un contrato o que tienen participación o interés en un mismo negocio: negociamos con la otra parte el precio de la venta.

    Jede der Personen, die einen Vertrag abgeschlossen haben oder an demselben Geschäft beteiligt oder interessiert sind: Wir verhandeln mit der anderen Partei über den Verkaufspreis.

  • Cada una de las personas o grupos de ellas enfrentadas en una disputa, pleito, etc.

    Jede der Personen oder Gruppen von ihnen, die in einem Streit, einer Klage usw. konfrontiert sind.

  • Con la preposición a y el demostrativo esta, significa 'el tiempo presente' o 'la época de la que se trata', con relación al tiempo pasado: ha habido muchos cambios de un tiempo a esta parte.

    Mit der Präposition a und dem demonstrativen esta bedeutet es "die Gegenwart" oder "die fragliche Epoche" in Bezug auf die Vergangenheitsform: Es gab viele Veränderungen von einer Zeit zu diesem Teil.

  • Cada uno de los aspectos que pueden considerarse en una persona o cosa: por una parte es barato, pero por otra no me parece de calidad.

    Jeder der Aspekte, die bei einer Person oder Sache berücksichtigt werden können: Einerseits ist es billig, aber andererseits scheint es mir nicht von Qualität zu sein.

  • m. Escrito, ordinariamente breve, que se envía por correo o por otro medio cualquiera a una persona para darle un aviso o noticia urgente: ya han dado parte de tu ascenso.

    m. Schriftlich, in der Regel kurz, per Post oder auf andere Weise an eine Person gesendet, um ihr eine dringende Benachrichtigung oder Benachrichtigung zu geben: Sie hat bereits einen Teil Ihrer Beförderung geleistet.

  • Comunicación de cualquier clase: parte meteorológico, médico.

    Kommunikation jeglicher Art: meteorologisch, medizinisch.

  • Noticiario radiofónico o televisivo: escuchamos el parte mientras cenamos.

    Radio- oder Fernsehnachrichten: Wir hören den Teil, während wir zu Abend essen.

  • f. pl. col. Con el adj. posesivo, órganos genitales: recibió un golpe en sus partes.

    F.pl. Oberst Mit dem Adj. Possessiv, Geschlechtsorgane - erhielten einen Schlag auf ihre Teile.

  • parte de la oración gram. Cada una de las distintas clases de palabras que tienen diferente función en la oración: artículo, nombre, adjetivo, pronombre, verbo, adverbio, preposición, conjunción e interjección.

    Teil des Gebetsgramms. Jede der verschiedenen Arten von Wörtern, die unterschiedliche Funktionen im Satz haben: Artikel, Substantiv, Adjektiv, Pronomen, Verb, Adverb, Präposition, Konjunktion und Interjektion.

  • dar parte loc. Notificar alguna cosa: dar parte a la autoridad.

    Geben Sie part loc. Melden Sie etwas: Melden Sie sich bei der Behörde.

  • de parte a parte loc. adv. Desde un lado al opuesto: recorrimos la región de parte a parte.

    VON TEIL ZU TEIL LOC. ADV. Von der einen Seite zum Gegenteil: Wir haben die Region von einer Seite zur anderen bereist.

  • de parte de alguien loc. adv. En su nombre: tienes una llamada de parte de tu hermana.

    Von jemandem loc. adv. In seinem Namen: Sie haben einen Anruf von Ihrer Schwester.

  • en parte loc. adv. Parcialmente, solo en algunos aspectos: tiene razón solo en parte.

    Zum Teil a.a.O. adv. Teilweise, nur in mancher Hinsicht: Er hat nur teilweise recht.

  • no llevar, o ir, o conducir algo a ninguna parte loc. No tener consecuencia alguna, ser inútil: esta absurda discusión no nos lleva a ninguna parte.

    Tragen Sie nichts, gehen Sie oder fahren Sie irgendwohin. Keine Konsequenzen zu haben, nutzlos zu sein: Diese absurde Diskussion bringt uns nicht weiter.

  • poner alguien de su parte algo loc. Favorecer algo, hacer lo posible por lograr un objetivo: no puedo ayudarte si no pones algo de tu parte.

    Bringen Sie jemanden auf Ihre Seite, etwas Verrücktes. Etwas bevorzugen, alles tun, um ein Ziel zu erreichen: Ich kann dir nicht helfen, wenn du nicht deinen Teil dazu beiträgst.

  • ponerse de parte de alguien loc. Adherirse a su opinión, ser solidario con él: todos nos ponemos de parte del perdedor.

    Stellt euch auf die Seite von jemandem, der verrückt ist. An seiner Meinung festhalten, solidarisch mit ihm sein: Wir alle stehen auf der Seite des Verlierers.

  • por partes loc. adv. Con distinción y separación de los puntos o circunstancias de la materia que se trata: vamos a aclarar la situación por partes.

    NACH TEILEN A.A.O. ADV. Mit Unterscheidung und Trennung der Punkte oder Umstände der betreffenden Angelegenheit: Wir werden die Situation in Teilen klären.

  • tomar parte en algo loc. Participar en ello: tomar parte en una competición deportiva.

    Nehmen Sie an etwas teil LOC. Machen Sie mit: Nehmen Sie an einem Sportwettbewerb teil.

  • tr. Dividir algo en dos o más partes: partir una tarta en porciones.

    Tr. Teilen Sie etwas in zwei oder mehr Teile: Brechen Sie einen Kuchen in Portionen.

  • Hender, rajar, romper: partir un filete. También prnl.: partirse una madera.

    Hender, knacken, brechen: ein Steak teilen. Auch prnl.: spalte ein Holz.

Woorden zoeken

Upgrade uw ervaring