palabras-Wörter: ความหมาย คำอธิบายความหมายและคำแปล

พจนานุกรมสเปน%dictionary_xs%เยอรมัน

palabras คืออะไร palabras แปลว่า Wörter

Wörter คืออะไร

  • f. Sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea: escribir cien palabras.

    f-Sound oder Kombination von Klängen, die eine Idee Ausdrücken: hundert Worte schreiben.

  • Representación gráfica de estos sonidos: he escuchado tus palabras.

    Grafische Darstellung dieser Klänge: Ich habe deine Worte gehört.

  • Facultad de hablar: perder la palabra.

    Fähigkeit des Sprechens: das Wort verlieren.

  • Capacidad o aptitud para hablar o expresarse: persona de palabra fácil.

    Fähigkeit oder Fähigkeit, zu sprechen oder sich auszudrücken: leicht gesprochene Person.

  • Lo que dice alguien o está escrito en algún texto. Más en pl.: según las palabras del autor.

    Was jemand sagt oder in irgendeinem Text steht. Mehr in pl.: nach den Worten des Autors.

  • Promesa o compromiso de hacer algo: cumplió su palabra.

    Versprechen oder Verpflichtung, etwas zu tun: Er hat Wort gehalten.

  • Derecho, turno para hablar: pedir, conceder la palabra.

    Rechts, drehen Sie sich um, um zu sprechen: Fragen Sie, geben Sie das Wort.

  • Con verbos de lengua y entendimiento, como decir, entender, etc., nada en absoluto: no entiendo ni palabra.

    Mit Verben von Sprache und Verstehen, wie Sagen, Verstehen usw., überhaupt nichts: Ich verstehe kein Wort.

  • pl. Palabrería, expresión vacía e inútil: eso no son más que palabras.

    Pl. Wortschatz, leerer und nutzloser Ausdruck: Das ist nichts anderes als Worte.

  • palabra clave inform. Entre las palabras que forman un título o entran en un documento, las más significativas o informativas sobre su contenido.

    inform-Schlüsselwort. Unter den Wörtern, die einen Titel bilden oder ein Dokument eingeben, die wichtigsten oder informativsten über seinen Inhalt.

  • inform. Expresión abreviada de una sentencia.

    Informieren. Ein kurzer Ausdruck für eine Aussage.

  • inform. Palabra específica cuyo uso es esencial para el significado y la estructura de una oración o un programa.

    Informieren. Ein bestimmtes Wort, dessen Verwendung für die Bedeutung und Struktur eines Satzes oder Programms wesentlich ist.

  • palabra de Dios Cualquiera de los textos que forman el Evangelio, la Escritura, los sermones y la doctrina de los predicadores evangélicos.

    Wort Gottes Jeder der Texte, aus denen das Evangelium, die Schrift, die Predigten und die Lehre der evangelikalen Prediger besteht.

  • buenas palabras Promesas o esperanzas en cuyo cumplimiento no se confía.

    gute Worte Versprechen oder Hoffnungen, deren Erfüllung nicht vertraut wird.

  • irón. Palabras afables y cariñosas: me despidieron, pero con muy buenas palabras.

    Eisen. Umgängliche und liebevolle Worte: Ich wurde gefeuert, aber mit sehr guten Worten.

  • palabras mayores Insultos, palabras ofensivas.

    Hauptwörter Beleidigungen, beleidigende Worte.

  • Asunto o aspecto de gran importancia: eso son palabras mayores que requieren un estudio detallado.

    Thema oder Aspekt von großer Bedeutung: Dies sind wichtige Wörter, die ein detailliertes Studium erfordern.

  • comerse las palabras loc. col. Hablar precipitada o confusamente omitiendo sílabas o letras: cuando habla en público se come las palabras.

    essen Sie die Wörter loc. col. Hastig sprechen oder verwirrend Silben oder Buchstaben weglassen: Wenn er in der Öffentlichkeit spricht, isst er die Worte.

  • Omitir en lo escrito alguna palabra o parte de ella.

    Lassen Sie im Geschriebenen ein Wort oder einen Teil davon weg.

  • cuatro palabras loc. Conversación corta.

    vier Wörter loc. Kurzes Gespräch.

  • de palabra loc. adv. Por medio de la expresión oral: acuerdo de palabra.

    des Wortes loc. adv. Durch mündlichen Ausdruck: mündliche Vereinbarung.

  • dejar a alguien con la palabra en la boca loc. No dejarlo terminar de hablar.

    Lassen Sie jemanden mit dem Wort in seinem Mund loc. Lass ihn nicht zu Ende reden.

  • dirigir a alguien la palabra loc. Hablarle. Más en frases negativas: hace tiempo que no se dirigen la palabra.

    Sprechen Sie jemanden mit dem Wort loc an. Sprechen Sie mit ihm. Mehr in negativen Sätzen: Es ist lange her, dass sie das Wort angesprochen haben.

  • en una, en dos, o en pocas palabras locs. advs. Brevemente, a modo de resumen, de forma concisa y escueta.

    in einem, in zwei oder in einer Nussschale locs. advs. Kurz, zusammenfassend, prägnant und prägnant.

  • faltar palabras a alguien loc. Resultar difícil expresar una cosa: me faltan palabras para expresar lo que la quiero.

    fehlende Wörter für jemanden loc. Es ist schwierig, eines auszudrücken: Mir fehlen Worte, um auszudrücken, was ich will.

ค้นหาคำศัพท์

อัพเกรดประสบการณ์ของคุณ