What is palabra? palabra is Word
What is Word?
- f. Sonido o conjunto de sonidos articulados que expresan una idea: escribir cien palabras.
f. Klang oder Satz von artikulierten Klängen, die eine Idee ausdrücken: Schreiben Sie hundert Wörter.
- Representación gráfica de estos sonidos: he escuchado tus palabras.
Grafische Darstellung dieser Klänge: Ich habe Ihre Worte gehört.
- Facultad de hablar: perder la palabra.
Fakultät des Sprechens: das Wort verlieren.
- Capacidad o aptitud para hablar o expresarse: persona de palabra fácil.
Fähigkeit oder Begabung, zu sprechen oder sich auszudrücken: Person mit leichtem Wort.
- Lo que dice alguien o está escrito en algún texto. Más en pl.: según las palabras del autor.
Was jemand sagt oder in irgendeinem Text geschrieben steht. Mehr in pl.: nach den Worten des Autors.
- Promesa o compromiso de hacer algo: cumplió su palabra.
Versprechen oder Verpflichtung, etwas zu tun: Er hielt sein Wort.
- Derecho, turno para hablar: pedir, conceder la palabra.
Richtig, drehen Sie sich um, um zu sprechen: Bitten, das Wort erteilen.
- Con verbos de lengua y entendimiento, como decir, entender, etc., nada en absoluto: no entiendo ni palabra.
Bei Verben der Sprache und des Verstehens, wie Sagen, Verstehen usw., überhaupt nichts: Ich verstehe kein Wort.
- pl. Palabrería, expresión vacía e inútil: eso no son más que palabras.
Pl. Wortwahl, leerer und nutzloser Ausdruck: Das sind nichts anderes als Worte.
- palabra clave inform. Entre las palabras que forman un título o entran en un documento, las más significativas o informativas sobre su contenido.
Keyword informieren. Unter den Wörtern, die einen Titel bilden oder in ein Dokument eingehen, sind die wichtigsten oder informativsten über seinen Inhalt.
- inform. Expresión abreviada de una sentencia.
Informieren. Der abgekürzte Ausdruck einer Aussage.
- inform. Palabra específica cuyo uso es esencial para el significado y la estructura de una oración o un programa.
Informieren. Ein bestimmtes Wort, dessen Verwendung für die Bedeutung und Struktur eines Satzes oder Programms wesentlich ist.
- palabra de Dios Cualquiera de los textos que forman el Evangelio, la Escritura, los sermones y la doctrina de los predicadores evangélicos.
Jeder der Texte, die das Evangelium, die Schrift, die Predigten und die Lehre der evangelikalen Prediger ausmachen.
- buenas palabras Promesas o esperanzas en cuyo cumplimiento no se confía.
gute Worte Versprechen oder Hoffnungen, deren Erfüllung nicht vertraut wird.
- irón. Palabras afables y cariñosas: me despidieron, pero con muy buenas palabras.
Eisen. Freundliche und liebevolle Worte: Ich wurde gefeuert, aber mit sehr guten Worten.
- palabras mayores Insultos, palabras ofensivas.
Große Worte Beleidigungen, beleidigende Worte.
- Asunto o aspecto de gran importancia: eso son palabras mayores que requieren un estudio detallado.
Thema oder Aspekt von großer Bedeutung: Dies sind wichtige Wörter, die ein detailliertes Studium erfordern.
- comerse las palabras loc. col. Hablar precipitada o confusamente omitiendo sílabas o letras: cuando habla en público se come las palabras.
Essen Sie die Wörter loc. col. Unüberlegt oder verwirrend Silben oder Buchstaben weglassen: Wenn er in der Öffentlichkeit spricht, isst er die Worte.
- Omitir en lo escrito alguna palabra o parte de ella.
Lassen Sie beim Schreiben ein Wort oder einen Teil davon weg.
- cuatro palabras loc. Conversación corta.
vier Wörter loc. Kurzes Gespräch.
- de palabra loc. adv. Por medio de la expresión oral: acuerdo de palabra.
von Word loc. adv. Durch mündlichen Ausdruck: Wortübereinstimmung.
- dejar a alguien con la palabra en la boca loc. No dejarlo terminar de hablar.
Lassen Sie jemanden mit dem Wort in seinem Mund loc. Lass ihn nicht zu Ende reden.
- dirigir a alguien la palabra loc. Hablarle. Más en frases negativas: hace tiempo que no se dirigen la palabra.
Sprechen Sie mit jemandem das Wort loc. Sprich mit ihnen. Mehr in negativen Sätzen: Es ist lange her, dass das Wort angesprochen wurde.
- en una, en dos, o en pocas palabras locs. advs. Brevemente, a modo de resumen, de forma concisa y escueta.
in einem, in zwei oder in wenigen Worten locs. ADVS Kurz, zusammenfassend, prägnant und prägnant.
- faltar palabras a alguien loc. Resultar difícil expresar una cosa: me faltan palabras para expresar lo que la quiero.
fehlende Wörter an jemanden loc. Es ist schwierig, eines auszudrücken: Mir fehlen Worte, um auszudrücken, was ich will.