orden-Bestellung: значение, определения и переводы

Испанский словарь%dictionary_xs%Немецкий

Что такое orden? orden это Bestellung

Что такое Bestellung?

  • m. Colocación de las cosas en el lugar que les corresponde: tienes que poner orden en esta habitación.

    m. Die Dinge an ihren rechtmäßigen Platz bringen: Sie müssen in diesem Raum Ordnung schaffen.

  • Forma coordinada y regular de funcionar o desarrollarse algo: la salida se realizó en perfecto orden.

    Koordinierte und regelmäßige Arbeitsweise oder Entwicklung von etwas: die Ausgabe wurde in perfekter Reihenfolge durchgeführt.

  • Método que se sigue para hacer algo: las peticiones se cursarán por orden de antigüedad.

    Methode, die befolgt wird, um etwas zu tun: Anfragen werden in der Reihenfolge des Dienstalters gestellt.

  • arquit. Forma y estilo arquitectónico de los cuerpos principales que componen un edificio, columna, etc.: orden dórico, jónico, corintio.

    arquit. Form und architektonischer Stil der Hauptkörper, die ein Gebäude, eine Säule usw. bilden: Dorische Ordnung, Ionisch, Korinth.

  • bot. y zool. Categoría taxonómica situada entre la clase y la familia: orden de los artiodáctilos.

    Bot. und Zool. Taxonomische Kategorie zwischen Klasse und Familie: Ordnung der Artiodactyle.

  • En determinadas épocas, grupo o categoría social: orden senatorial.

    Zu bestimmten Zeiten, Gruppe oder soziale Kategorie: Senatsordnung.

  • En la religión católica, sacramento por el cual son instituidos los sacerdotes: le han administrado el orden sacerdotal.

    In der katholischen Religion, dem Sakrament, durch das Priester eingeführt werden: Sie haben ihm den priesterlichen Orden erteilen.

  • f. Mandato que se debe obedecer: el capitán dio la orden de ataque.

    F. Mandat, dem man gehorchen muss: Der Kapitän gab den Befehl zum Angriff.

  • Cada una de las instituciones religiosas aprobadas por el Papa y cuyos individuos viven bajo las reglas establecidas por su fundador o reformador: orden de San Francisco.

    Jede der vom Papst anerkannten religiösen Institutionen, deren Individuen nach den Regeln ihres Gründers oder Reformators leben: Orden von San Francisco.

  • Cada una de las instituciones civiles o militares creadas para condecorar a ciertas personas, y condecoración que ofrecen: le han concedido la orden de Carlos II.

    Jede der zivilen oder militärischen Institutionen geschaffen, um bestimmte Menschen zu schmücken, und Dekoration, die sie anbieten: sie haben ihm den Befehl von Karl II. gewährt.

  • Cada una de las instituciones de carácter religioso y militar formadas por caballeros y sometidas a regla: orden de Alcántara.

    Jede der religiösen und militärischen Institutionen, die von Rittern gebildet und der Herrschaft unterworfen sind: Ordnung von Alcantara.

  • orden compuesto arquit. El que tiene los capiteles de sus columnas decoradas con volutas del jónico y hojas de acanto del corintio.

    zusammengesetzte Ordnungsorden. Die mit den Hauptstädten seiner Säulen mit ionischen Voluten und korinthischen Aanthoblättern verziert.

  • orden corintio arquit. El que tiene los capiteles de sus columnas decoradas con hojas de acanto.

    Korinthische Ordensarquit. Die mit den Hauptstädten seiner Säulen mit Aantblättern verziert.

  • orden de caballería Dignidad o título que se concedía a los hombres nobles que se comprometían a vivir honestamente y a defender la justicia, a su rey, la patria y a los menesterosos.

    Ordnung der Kavallerie Würde oder Titel, der am besten geeignet war für edle Männer, die versprachen, ehrlich zu leben und gerechtigkeit zu verteidigen, ihr König, die Heimat und die Menesteros.

  • orden del día Relación de los asuntos que se van a tratar en una reunión o asamblea: antes de comenzar la reunión, el director leyó el orden del día.

    Tagesordnung Beziehung der Themen, die in einer Sitzung oder Versammlung behandelt werden sollen: Vor Beginn der Sitzung las der Direktor die Tagesordnung vor.

  • orden dórico arquit. El que tiene el capitel de sus columnas sencillo y el friso adornado con triglifos y metopas.

    Dorische Ordnung archiit. Die mit dem einfachen Säulenkapital und dem Fries, geschmückt mit Triglyphen und Metopas.

  • orden jónico arquit. El que tiene el capitel de sus columnas decorado con volutas.

    Ionische Ordensarquite. Die mit der Hauptstadt seiner Säulen mit Voluten verziert.

  • orden público Situación de normalidad en que los ciudadanos respetan las normas establecidas por las autoridades: le detuvieron por alterar el orden público.

    Öffentliche Ordnung Normalität, in der die Bürger die von den Behörden aufgestellten Regeln einhalten: Er wurde wegen Änderung der öffentlichen Ordnung verhaftet.

  • orden toscano arquit. El que es más sólido y sencillo que el dórico.

    Toskanische Ordnung archiit. Diejenige, die solider und einfacher ist als die Doric.

  • del orden de loc. adv. Delante de expresiones de cantidad, aproximadamente: costaría del orden de 10.00 ptas.

    der Reihenfolge der Loc. adv. Vor Mengenausdrücken, ungefähr: es würde in der Größenordnung von 10.00 ptas kosten.

  • estar algo a la orden del día loc. Ser muy frecuente: los atascos están a la orden del día.

    etwas zu bestellen des Loc-Tages. Seien Sie sehr häufig: Staus sind an der Tagesordnung.

  • llamar a alguien al orden loc. Advertirle que se comporte adecuadamente: el profesor llamó al orden a un grupo de alumnos.

    rufen Sie jemanden an, um loc zu bestellen. Warnen Sie ihn, sich angemessen zu verhalten: Der Lehrer rief eine Gruppe von Schülern zur Ordnung.

  • sin orden ni concierto loc. adv. Desordenadamente: todos se dieron su opinión sin orden ni concierto y no había quien se enterara de nada.

    ohne Bestellung oder Konzert loc. adv. Ungeordnet: Jeder gab seine Meinung ohne Bestellung oder Konzert ab und es gab niemanden, der etwas wusste.

Поиск слов

Повысьте свой опыт