m. Ocupación habitual: su oficio es bibliotecario.
m. Übliche Tätigkeit: Sein Beruf ist Bibliothekar.
Trabajo físico o manual para el que no se requieren estudios teóricos: oficio de albañil.
Physische oder manuelle Arbeiten, für die keine theoretischen Studien erforderlich sind: Maurerhandwerk.
Función propia de alguna cosa: el oficio del reloj es indicar la hora.
Funktion von etwas: Die Aufgabe der Uhr ist es, die Zeit anzuzeigen.
Comunicación escrita, referente a los asuntos del servicio público en las dependencias del Estado: ha llegado un oficio de habilitación.
Schriftliche Mitteilung über die Angelegenheiten des öffentlichen Dienstes in den Abhängigkeiten des Staates: Eine Vollmachtsstelle ist eingetroffen.
P. ext., comunicación que se intercambia entre individuos de varias corporaciones particulares sobre asuntos concernientes a ellas
P. ext., Kommunikation, die zwischen Einzelpersonen verschiedener bestimmter Unternehmen in Angelegenheiten ausgetauscht wird, die sie betreffen
Servicio religioso, especialmente los de Semana Santa. Más en pl.: asistir a los oficios.
Gottesdienst, besonders die der Karwoche. Mehr in pl.: Besuchen Sie die Trades.
oficio de difuntos Ceremonia religiosa en la que se ruega por los muertos.
Büro des Verstorbenen Religiöse Zeremonie, in der für die Toten gebetet wird.
de oficio loc. adj. der.[Diligencia] practicada sin instancia de parte.
von Amts wegen adj. der.[Sorgfalt] ohne Parteiinstanz praktiziert.
[Abogado] que recibe del Estado una cantidad para defender a los procesados en un juicio, que carecen de medios económicos para costearse un defensor particular.
[Anwalt], der vom Staat einen Betrag erhält, um die Angeklagten in einem Prozess zu verteidigen, denen die finanziellen Mittel fehlen, um sich einen privaten Verteidiger zu leisten.
sin oficio ni beneficio loc. col. Sin ocupación ni empleo.
ohne Handel oder Vorteil loc. col. Kein Beruf oder Beschäftigung.
tr. Celebrar o ayudar a la celebración de una misa: oficiará el padre Sarmiento.
Tr. Feiern oder helfen Sie bei der Feier einer Messe: Pater Sarmiento wird amtieren.
Comunicar una cosa oficialmente y por escrito.
Kommunizieren Sie eines offiziell und schriftlich.
intr. Desarrollar la función que se expresa.♦ Se construye con la prep. de: oficiar de maestro de ceremonias.♦ Se conj. como cambiar .
Intr. Entwickeln Sie die Funktion, die ausgedrückt wird.♦ Es wird mit der Vorbereitung erstellt. von: Amt des Zeremonienmeisters.♦ Se conj. wie man ändert .