nombre-Name: значение, определения и переводы

Испанский словарь%dictionary_xs%Немецкий

Что такое nombre? nombre это Name

Что такое Name?

  • m. Palabra que designa cualquier realidad, concreta o abstracta, y que sirve para referirse a ella, reconocerla y distinguirla de otra.

    m. Wort, das jede Realität bezeichnet, konkret oder abstrakt, und das dazu dient, sich auf sie zu beziehen, sie zu erkennen und sie von einer anderen zu unterscheiden.

  • Título de una cosa por el cual es conocida: no recuerdo el nombre del archivo.

    Titel einer Sache, unter der es bekannt ist: Ich erinnere mich nicht an den Namen der Datei.

  • Reputación, fama: aquel escándalo puso en entredicho el nombre de la empresa.

    Reputation, Ruhm: Dieser Skandal stellte den Namen des Unternehmens in Frage.

  • gram . Categoría que comprende el sustantivo y el adjetivo.

    Gramm. Kategorie bestehend aus Substantiv und Adjektiv.

  • nombre abstracto El que designa una cualidad:"estupidez" y "optimismo" son nombres abstractos.

    abstrakter Name Derjenige, der eine Qualität bezeichnet:

  • nombre animado El que se otorga a seres considerados con vida:"delfín" es un nombre animado.

    animierter Name Derjenige, der Wesen gegeben wird, die als lebendig gelten:

  • nombre colectivo El que expresa en singular una pluralidad o colectividad:"grupo" es un nombre colectivo.

    Sammelname Derjenige, der im Singular eine Pluralität oder Kollektivität ausdrückt:

  • nombre comercial Denominación distintiva de un establecimiento, producto, o servicio.

    Handelsname Unverwechselbarer Name einer Einrichtung, eines Produkts oder einer Dienstleistung.

  • nombre común El que se aplica a todos los seres animados o inanimados de una misma especie:"piedra" es un nombre común.

    gebräuchlicher Name Derjenige, der für alle animierten oder unbelebten Wesen derselben Art gilt:

  • nombre contable El que designa realidades que se pueden contar:"moneda" es un nombre contable.

    Buchhaltungsname Derjenige, der Realitäten bezeichnet, die gezählt werden können:

  • nombre de guerra El que identifica a alguien en el ámbito de una actividad: cuando actúa en el cabaret, su nombre de guerra es "Tulipán Negro".

    Kriegsname Derjenige, der jemanden im Rahmen einer Aktivität identifiziert: Wenn er im Kabarett auftritt, lautet sein Kriegsname

  • nombre de pila El que se otorga a alguien en el bautizo: su nombre de pila es Ignacio.

    Vorname Derjenige, der jemandem bei der Taufe gegeben wurde: Sein Vorname ist Ignatius.

  • P. ext., el que se inscribe en el registro civil y precede a los apellidos.

    P. ext., derjenige, der im Personenstandsregister eingetragen ist und den Nachnamen vorausgeht.

  • nombre incontable El que designa realidades que no se pueden contar:"dinero" es un nombre incontable.

    unzählige Namen Er, der Realitäten bezeichnet, die nicht gezählt werden können:

  • nombre propio El que se aplica a seres animados o inanimados para designarlos y diferenciarlos de otros de su misma especie:"Paloma" y "Tegucigalpa" son nombres propios.

    Eigenname Derjenige, der auf animierte oder unbelebte Wesen angewendet wird, um sie zu bezeichnen und sie von anderen derselben Art zu unterscheiden:

  • dar alguien su nombre a otra persona loc. Reconocerla legalmente como hijo o hija.

    Geben Sie jemandem seinen Namen an jemand anderen loc. Erkenne sie rechtlich als Sohn oder Tochter an.

  • en nombre de alguien loc. Actuando en representación de ese alguien: en nombre de Enrique, firmó su hermano.

    im Namen von jemandem loc. Im Namen dieses Menschen handelnd: Im Namen Heinrichs unterschrieb sein Bruder.

  • no tener nombre algo loc. Producir tanta indignación que no existen palabras para expresarla: su desfachatez no tiene nombre.

    keinen Namen etwas loc. Produzieren Sie so viel Empörung, dass es keine Worte gibt, um sie auszudrücken: Ihre Schamlosigkeit hat keinen Namen.

  • tr. Decir el nombre de alguien o de algo: nómbrame los cabos de España.

    Tr. Sagen Sie den Namen von jemandem oder etwas: Nennen Sie mir die Kaps von Spanien.

  • Hacer mención honorífica de alguien o de algo: jamás pensé que me nombraría en el capítulo de agradecimientos.

    Um jemanden oder etwas ehrenhaft zu erwähnen: Ich hätte nie gedacht, dass ich im Kapitel des Dankes genannt werden würde.

  • Elegir o designar a alguien, generalmente para un cargo o empleo: la nombraron embajadora.

    Wählen oder ernennen Sie jemanden, normalerweise für eine Position oder einen Job: Sie wurde zur Botschafterin ernannt.

Поиск слов

Повысьте свой опыт