adj. De color totalmente oscuro, es decir, que carece de color: mesa negra.
Adj. Völlig dunkle Farbe, das heißt, es fehlt Farbe: schwarzer Tisch.
[Persona] cuya piel es de color negro. También s.
[Person], deren Haut schwarz ist. Es ist auch s.
De color oscuro o más oscuro que lo normal: cerveza negra; pan negro.
Dunkel oder dunkler als normal: schwarzes Bier; Schwarzbrot.
Oscurecido por la suciedad: tienes las uñas negras.
Verdunkelt durch Schmutz: Ihre Nägel sind schwarz.
Furioso: ese ruido me está poniendo negro.
Wütend: Dieser Lärm macht mich schwarz.
Triste, desfavorable: ¡he tenido un día negro!
Traurig, ungünstig: Ich hatte einen schwarzen Tag!
[Novela o película] que trata sobre temas policíacos con gran realismo y crudeza: es un gran actor de cine negro.
[Roman oder Film], der sich mit Polizeifragen mit großem Realismus und Rohheit auseinandersetzt: Er ist ein großartiger Film noir Schauspieler.
Relativo al diablo: misa negra.
Relativ zum Teufel: schwarze Masse.
adj. y m.[Tabaco] con un olor y sabor fuertes.
adj. und m.[Tabak] mit starkem Geruch und Geschmack.
m. Persona que hace anónimamente el trabajo que se atribuye otra, por lo general un escritor: se dice que este escritor de libros de éxito tiene unos cuantos negros a su cargo.
m. Person, die anonym das Werk macht, das einem anderen, in der Regel einem Schriftsteller zugeschrieben wird: Dieser erfolgreiche Buchautor soll ein paar Schwarze in seiner Obhut haben.
f. mús. Nota musical cuya dirección es la mitad de una blanca.
f. més. Musikalische Note, deren Richtung eine halbe weiße ist.
m. y f. amer. Tratamiento cariñoso.
m. und f. amer. Liebevolle Behandlung.
la negra loc. Mala suerte: ¡tengo la negra!
Der schwarze Loc. Pech: Ich habe die schwarze!
pasarlas negras loc. Encontrarse en una situación difícil, dolorosa o comprometida.
sie schwarz loc passieren. Finden Sie sich in einer schwierigen, schmerzhaften oder kompromittierten Situation.