marcaとは何ですか? marcaはMarkeです
Markeとは何ですか?
- f. Señal que se hace en una persona, animal o cosa, para distinguirla de otra: lleva la marca de una buena ganadería .
f-Signal, das auf eine Person, Tier oder Sache, zur Unterscheidung von anderen gemacht wird: trägt das Zeichen für eine gute Tierhaltung.
- Signo externo reconocido legalmente que certifica la autenticidad de un producto: no conozco esa marca .
Äußere Zeichen, die die Echtheit eines Produktes bescheinigt rechtlich anerkannt: wissen Sie nicht, diese Marke.
- Señal que deja un golpe o una herida.
Signalisiert, dass ein Staatsstreich oder eine Wunde.
- Provincia, distrito fronterizo: Marca Hispánica .
Provinz, Grenzgebiet: Hispanic Marke.
- Resultado técnico obtenido por un deportista: ha batido la marca mundial .
Versicherungstechnisches Ergebnis durch ein Athlet gewonnen: die Welt-Marke gebrochen hat.
- Acción de marcar.
Aktion zu markieren.
- de marca loc. adj.[Producto] de marca conocida: solo compro leche de marca.
Marke LOC. adj [Product] bekannten Marke: kaufen Sie nur Milch Marke.
- de marca mayor loc. adj. Excesivo en su línea, que sobrepasa a lo común: es un embustero de marca mayor .
Marke mehr LOC. adj. übermäßige in seiner Linie, die das gewöhnliche übertrifft: ist ein Trickster größte Marke.
- tr. Señalar con signos distintivos: he marcado el anuncio con un círculo .
TR. Markante Zeichen: die Ankündigung mit einem Kreis markiert haben.
- Dejar algo una señal en algo o alguien: tiene las rodillas marcadas; aquel acontecimiento le marcó profundamente .
Etwas ein Signal in etwas oder jemand zu verlassen: zeichneten Knie; Dieses Ereignis kennzeichnete ihn zutiefst.
- Fijar, determinar: marcar un plazo .
Zu beheben, bestimmen: Markieren Sie einen Zeitraum.
- Indicar un aparato cantidades o magnitudes: la báscula marca cuatro kilos .
Geben Sie ein Gerät Beträge oder Mengen: die Skala kennzeichnet vier Kilo.
- Poner la indicación del precio en las mercancías: esta falda está marcada en 8.00 ptas.
Setzen Sie die Angabe des Preises je auf die Ware: dieser Rock ist 8,00 Peseten gekennzeichnet.
- Destacar o poner de relieve algo: este vestido le marca la figura .
Markieren oder etwas hervorzuheben: das Kleid die Figur-Marken.
- Componer en un teléfono los números deseados para comunicar con otro: he marcado un número equivocado .
Die gewünschten Nummern auf einem Telefon mit anderen kommunizieren zu komponieren: Ich habe eine falsche Zahl markiert.
- dep. En el fútbol y otros deportes, conseguir tantos metiendo la pelota en la meta contraria: marcar un gol
DEP. Fußball und andere Sportarten, so viele bekommen, setzen den Ball in das gegnerische Tor: ein Tor
- En el fútbol y otros deportes, vigilar estrechamente a un jugador contrario: tú te encargarás de marcar a Roberto.♦ Se conj. como sacar .
Fußball und andere Sportarten, um einen gegnerischen Spieler beobachten: Sie prüfen Sie Encargarás, Robert. ♦ ist Conj Wie einzunehmen.