lugar-Platz: significato, definizioni e traduzioni

dizionario di Spagnolo%dictionary_xs%Tedesco

Cos'è lugar?lugar è Platz

Cos'è Platz?

  • m. Espacio ocupado o que puede ser ocupado por un cuerpo cualquiera: quitó la estantería y en su lugar puso un sofá.
    m. besetzten Raum oder, können entweder von einer Stelle besetzt werden: das Regal entfernt und eingeführt einem Sofa.
  • Sitio, paraje: este lugar es ideal para hacer una casa.
    Ort, Ort: Dieser Ort ist ideal, um ein Haus zu bauen.
  • Población pequeña: se lo preguntaremos a un vecino del lugar.
    Kleine Bevölkerung: Wir werden einen Nachbarn des Ortes fragen.
  • Tiempo, ocasión, oportunidad: no hay lugar para dudas.
    Zeit, Anlass, Gelegenheit: Es gibt keinen Raum für Zweifel.
  • Puesto, empleo: ocupa el lugar del secretario.
    Position, Anstellung: tritt an die Stelle des Schriftführers.
  • Sitio que ocupa alguien o algo en una lista, jerarquía, orden, etc.: está en cuarto lugar de la clasificación.
    Website, die von jemandem oder etwas in einer Liste, Hierarchie, Reihenfolge usw. besetzt ist: Sie befindet sich auf dem vierten Platz im Ranking.
  • lugar común Expresión trivial o muy empleada: recurrió a lugares comunes, pero en realidad no explicó nada.
    Alltäglich Trivialer oder weit verbreiteter Ausdruck: Er griff auf Plattitüden zurück, erklärte aber nicht wirklich etwas.
  • dar lugar a loc. Producir o provocar: tus palabras pueden dar lugar a errores.
    entstehen loc. Produzieren oder provozieren: Ihre Worte können zu Fehlern führen.
  • en lugar de loc. prepos. En vez de: es mejor que vayamos al teatro en lugar de quedarnos en casa.
    statt loc. präpos. Stattdessen: Es ist besser, ins Theater zu gehen, anstatt zu Hause zu bleiben.
  • fuera de lugar loc. adj. o adv. Inoportuno, inadecuado, contrario a la situación: lo que dices está fuera de lugar.
    fehl am Platz loc. adj. oder adv. Unzeitgemäß, unzureichend, entgegen der Situation: Was Sie sagen, ist fehl am Platz.
  • no ha lugar loc. der. Indica que no se accede a lo que se pide: no ha lugar a su petición, señor letrado.
    es gibt keinen Ort loc. der. Es zeigt an, dass das, was angefordert wird, nicht bewilligt wird: Ihrem Antrag wurde nicht stattgegeben, Herr Anwalt.
  • sin lugar a dudas loc. adv. Con seguridad: sin lugar a dudas, es el mejor restaurante de la ciudad.
    ohne Zweifel loc. adv. Sicher: Ohne Zweifel ist es das beste Restaurant der Stadt.
  • tener lugar loc. Ocurrir, suceder, efectuarse: ayer tuvo lugar la reunión entre los dos presidentes.
    stattfinden loc. Zu geschehen, zu geschehen, zu geschehen: Gestern fand das Treffen zwischen den beiden Präsidenten statt.