Apa itu llevarse? llevarse adalah nehmen
Apa itu nehmen?
- tr. Transportar de una parte a otra: mañana te llevo el libro; lleva esta silla al salón.
Tr. Transport von einem Ort zum anderen: morgen bringe ich Ihnen das Buch; Nehmen Sie diesen Stuhl mit ins Wohnzimmer.
- Dirigir, conducir, manejar: lleva el negocio con mano dura; Nuria llevó el coche la mitad del camino.
Regie, führen, verwalten: Er führt das Geschäft mit harter Hand; Nuria fuhr das Auto auf halber Strecke.
- Tolerar, soportar: no me llevo bien con ella.
Tolerieren, aushalten: Ich verstehe mich nicht mit ihr.
- Convencer, persuadir: tus palabras le llevaron a decidirse.
Überzeugen, überzeugen: Ihre Worte haben ihn dazu gebracht, sich zu entscheiden.
- Vestir una prenda: llevaba un sombrero ajado.
Er trug ein Kleidungsstück: Er trug einen zerfetzten Hut.
- Haber pasado un tiempo en una misma situación o lugar: esta tienda lleva años aquí.
Einige Zeit in der gleichen Situation oder am selben Ort verbracht zu haben: Dieser Laden ist seit Jahren hier.
- Con el participio de ciertos verbos, haber realizado o haber experimentado lo que este denota: llevo leídas veinte páginas del libro.
Mit dem Partizip bestimmter Verben, erkannt oder erlebt zu haben, was es bedeutet: Ich habe zwanzig Seiten des Buches gelesen.
- Con algunos complementos, como la cuenta, los libros, la labor, mantener actualizado y en orden: lleva la contabilidad de la empresa.
Mit einigen Add-ons, wie z.B. dem Konto, den Büchern, der Arbeit, halten Sie sich auf dem Laufenden und in Ordnung: Halten Sie die Buchhaltung des Unternehmens.
- Seguir o marcar el paso, el ritmo, el compás, etc.: llevaba el ritmo con los pies.
Folgen oder markieren Sie das Tempo, den Rhythmus, den Takt usw.: Er trug den Rhythmus mit seinen Füßen.
- arit. Reservar las decenas de una suma o multiplicación parcial para agregarlas a la suma o producto del orden superior inmediato: me llevo una. También prnl.
arit. Reservieren Sie die Zehner einer Summe oder Teilmultiplikation, um sie zur Summe oder zum Produkt der unmittelbaren höheren Ordnung zu addieren: Ich nehme eins. Auch prnl.
- prnl. Quitar, separar violentamente una cosa de otra: se llevó una farola por delante.
PRNL. Entfernen Sie, trennen Sie gewaltsam eine Sache von der anderen: Er nahm einen Laternenpfahl vor sich.
- Estar de moda: se lleva mucho este color.
Modisch sein: Diese Farbe braucht viel.
- Con ciertos complementos que expresen medida de tiempo, distancia, tamaño, peso, etc., exceder una persona o cosa a otra en la cantidad que se indica: se llevan cuatro años.
Bei bestimmten Nahrungsergänzungsmitteln, die die Messung von Zeit, Entfernung, Größe, Gewicht usw. ausdrücken, überschreiten Sie eine Person oder Sache zu einer anderen in der angegebenen Menge: Sie dauern vier Jahre.
- Mantener una relación o trato determinado con alguien: se lleva fatal con su cuñada.
Pflegen Sie eine Beziehung oder eine bestimmte Behandlung mit jemandem: Er versteht sich fatal mit seiner Schwägerin.
- llevar adelante loc. Proseguir lo que se ha emprendido: llevó adelante el negocio que heredó de su padre.
Weiter geht's. Setzen Sie fort, was er unternommen hat: Er führte das Geschäft weiter, das er von seinem Vater geerbt hatte.
- llevar las de perder loc. col. Estar en una situación desventajosa: si te enfrentas al profesor, llevas las de perder.
Nehmen wir die des Verlustes von Lok. In einer ungünstigen Situation zu sein: Wenn du dem Lehrer gegenüberstehst, musst du verlieren.
- llevarse por delante loc. col. Atropellar, arrasar o destruir.
Vorausschauende Ortsspalte. Überfahren, zerstören oder zerstören.