levantarseSteh auf: المعنى، والتعريفات، والترجمات
قاموس اللغة الإسبانية%dictionary_xs%الألمانية
ما معنىlevantarse؟معنى levantarse هو Steh auf
ما معنىSteh auf؟
tr. y prnl. Mover de abajo hacia arriba: lo levantó con un solo brazo.
TR. und Prnl. Unten nach oben: hob ihn mit einem Arm.
Poner una cosa en lugar más alto: levanta un poco ese estante.
Eine Sache an höchster Stelle: ein wenig dieses Rack zu erhöhen.
Poner derecha o en posición vertical una persona o cosa: ayúdame a levantar la escalera.
Setze eine Person oder Sache gerade oder aufrecht: Hilf mir, die Leiter anzuheben.
Separar una cosa de otra sobre la cual descansa o está adherida: no te levantes la venda todavía.
Trennen Sie eine Sache von einer anderen, auf der sie ruht oder befestigt ist: Heben Sie die Augenbinde noch nicht an.
Rebelar, sublevar: el pueblo se levantó en armas.
Rebell, Revolte: Das Volk erhob sich zu den Waffen.
Animar, alegrar: a ver si esto le levanta un poco.
Ermutigen, jubeln: Mal sehen, ob dich das ein wenig aufrichtet.
Recoger o quitar una cosa de donde está: levantar el campamento, los manteles.
Heben Sie eine Sache dort auf oder nehmen Sie sie weg: Heben Sie das Lager auf, die Tischdecken.
Hacer que salte la caza y salga del sitio en que estaba: levantar una pieza.
Lassen Sie ihn die Jagd springen und den Ort verlassen, an dem er war: Heben Sie ein Stück an.
col. Robar, hurtar: me han levantado la cartera.
Kohl. Stehlen, stehlen: Mein Portemonnaie wurde geklaut.
tr. Edificar, construir, erigir: levantar unos apartamentos, una estatua.
Tr. Bauen, bauen, errichten: Wohnungen bauen, eine Statue bauen.
Dirigir hacia arriba: levantar la mirada, el dedo.
Direkt nach oben: Schauen Sie nach oben, heben Sie den Finger.
Producir o causar: levantar una ampolla.
Erzeugen oder verursachen: Heben einer Blase.
Dar mayor fuerza o volumen a la voz: levanta la voz, que no te oigo.
Gib der Stimme mehr Kraft oder Lautstärke: Erhebe deine Stimme, damit ich dich nicht höre.
Suprimir penas o prohibiciones impuestas por la autoridad: levantar la veda, un castigo.
Abschaffung der von der Behörde verhängten Strafen oder Verbote: Aufhebung des Verbots, eine Strafe.
Atribuir falsamente alguna maldad a alguien: levantar falso testimonio, injurias.
Jemandem fälschlicherweise etwas Böses zuschreiben: falsches Zeugnis ablegen, beleidigen.
Cortar la baraja de cartas.
Schneiden Sie das Kartenspiel ab.
prnl. Ponerse de pie: que se levanten los que estén de acuerdo.
PRNL. Steh auf: Lass diejenigen, die zustimmen, aufstehen.
Comenzar a soplar el viento o a alterarse el mar: se ha levantado la brisa.
Der Wind fängt an zu wehen oder das Meer verändert sich: Die Brise ist gestiegen.
Dejar la cama el que estaba acostado: me levanto a las ocho.
Verlassen Sie das Bett, das sich hingelegt hat: Ich stehe um acht Uhr auf.
Sobresalir algo sobre una superficie o plano: el castillo se levantaba sobre una loma.
Etwas auf einer Oberfläche oder Ebene hervorstehend: Die Burg stand auf einem Hügel.