lenguas-Sprachen: meaning, definitions and translations

Spanish dictionarySpanishGerman

What is lenguas? lenguas is Sprachen

What is Sprachen?

  • f. anat. Órgano muscular situado en la cavidad de la boca de los vertebrados y que sirve para gustar, para deglutir y para articular los sonidos: una herida en la lengua; comimos lengua de ternera.

    f. anat. Muskelorgan, das sich in der Mundhöhle von Wirbeltieren befindet und dazu dient, zu schmecken, zu schlucken und Geräusche zu artikulieren: eine Wunde auf der Zunge; Wir aßen Rinderzunge.

  • P. ext., cualquier cosa larga y estrecha de forma parecida a la de este órgano: lengua de fuego, de tierra.

    P. ext., alles, was lang und schmal ist, ähnlich dem dieses Organs: Zunge des Feuers, der Erde.

  • Sistema de comunicación y expresión verbal propio de un pueblo o nación, o común a varios: domina varias lenguas.

    Ein System der Kommunikation und des verbalen Ausdrucks, das für ein Volk oder eine Nation typisch ist oder mehreren gemeinsam ist: mehrere Sprachen fließend zu sprechen.

  • Sistema lingüístico que se caracteriza por estar plenamente definido, por poseer un alto grado de nivelación, por ser vehículo de una cultura diferenciada y, en ocasiones, por haberse impuesto a otros sistemas lingüísticos: las lenguas y los dialectos.

    Ein Sprachsystem, das sich dadurch auszeichnet, dass es vollständig definiert ist, dass es einen hohen Grad an Nivellierung aufweist, dass es das Vehikel einer differenzierten Kultur ist und sich manchmal anderen Sprachsystemen aufgezwungen hat: Sprachen und Dialekten.

  • Vocabulario y gramática peculiares de una época, de un escritor o de un grupo social: lengua escrita, de la calle.

    Vokabular und Grammatik, die einer Epoche, einem Schriftsteller oder einer sozialen Gruppe eigen sind: Schriftsprache, Straßensprache.

  • lengua de gato Bizcocho o chocolatina estrechos y alargados.

    Katzenzunge Biskuitkuchen oder Schokoriegel schmal und länglich.

  • lengua de oc La que antiguamente se hablaba en el Mediodía de Francia.

    Die Sprache oc, die früher in Südfrankreich gesprochen wurde.

  • lengua de oíl Francés antiguo, o sea lengua hablada antiguamente en Francia al norte del Loira.

    Altfranzösisch, also die Sprache, die früher in Frankreich nördlich der Loire gesprochen wurde.

  • lengua de trapo col. La de los niños cuando todavía no hablan bien.

    Lumpenzunge col. Die von Kindern, wenn sie noch nicht gut sprechen.

  • lengua franca ling. La que es mezcla de dos o más, y con la cual se entienden los naturales de pueblos distintos: el swajili es la lengua franca de África.

    Lingua franca ling. Dasjenige, was eine Mischung aus zwei oder mehr ist und worunter sich die Ureinwohner verschiedener Völker verstehen: Suaheli ist die Lingua franca Afrikas.

  • lengua madre ling. Aquella que es origen de otras, como el indoeuropeo.

    Muttersprache Ling. Das, was der Ursprung anderer ist, wie z.B. indoeuropäisch.

  • lengua materna ling. La primera, la que aprende uno de sus padres: nuestra lengua materna es el español.
  • lengua muerta ling. La que ya no se habla: el latín es una lengua muerta.

    Tote Zunge Ling. Diejenige, die nicht mehr gesprochen wird: Latein ist eine tote Sprache.

  • lengua segunda o segunda lengua ling. La que uno aprende tras la materna.

    Zweit- oder Zweitsprache. Derjenige, den man nach dem mütterlichen lernt.

  • malas lenguas col. El conjunto de los que murmuran y calumnian a los demás: las malas lenguas dicen que es una adúltera.

    Böse Zungen Col. Die Gruppe derer, die tratschen und andere verleumden: böse Zungen sagen, sie sei eine Ehebrecherin.

  • buscar o tirar a uno de la lengua loc. col. Provocarle para que diga algo que debería callar.

    suchen oder ziehen Sie eine der Zunge loc. col. Provoziere ihn, etwas zu sagen, das schweigen sollte.

  • con la lengua fuera loc. col. Muy deprisa y con gran cansancio: llegué con la lengua fuera.

    mit herausgestreckter Zunge a.a.O. Sehr schnell und mit großer Müdigkeit: Ich kam mit herausgestreckter Zunge an.

  • darle a la lengua loc. col. Charlar, hablar mucho: se pasó la tarde dándole a la lengua.

    Geben Sie die Zunge loc. col. Plaudern, viel reden: Den Nachmittag verbrachte er damit, sich auf die Zunge zu schlagen.

  • irse de la lengua loc. col. Decir uno lo que no debe: se fue de la lengua y estropeó la sorpresa.

    Verlassen Sie die Sprache loc. col. Um zu sagen, was man nicht sagen sollte: Es ist aus den Fugen geraten und hat die Überraschung verdorben.

  • morderse uno la lengua loc. Contenerse y no decir lo que se quisiera.

    Beißen Sie sich auf die Zunge loc. Halten Sie sich zurück und sagen Sie nicht, was Sie wollen.

  • no tener uno pelos en la lengua loc. col. Decir uno lo que piensa o siente sin miramientos ni reparos.

    Haben Sie kein Haar auf der Zunge Loc. col. Sagen Sie, was Sie denken oder fühlen, ohne zu zögern oder zu bedenken.

  • sacar la lengua a uno loc. col. Hacerle burla.

    Heben Sie Ihre Zunge heraus Loc. Col. Machen Sie sich darüber lustig.

  • tener uno en la lengua o en la punta de la lengua una cosa loc. col. Estar a punto de decirla.

    einen auf der Zunge oder auf der Zungenspitze haben, ein Ding loc. col. Sei dabei, es zu sagen.

  • loc. col. Querer acordarse de algo, sin poder hacerlo: tengo en la punta de la lengua su apellido, pero no me acuerdo.

    a.a.O., Col. Ich will mich an etwas erinnern, kann es aber nicht: Ich habe seinen Nachnamen auf der Zungenspitze, aber ich erinnere mich nicht.

Search words

Upgrade your experience