Čo je lengua? lengua je Sprache
Čo je Sprache?
- f. anat. Órgano muscular situado en la cavidad de la boca de los vertebrados y que sirve para gustar, para deglutir y para articular los sonidos: una herida en la lengua; comimos lengua de ternera.
f anat. Muskulöse Organ befindet sich in der Mundhöhle in Wirbeltiere und servieren zu schmecken, schlucken und die Laute zu artikulieren: eine Wunde in der Sprache; Wir aßen Kalbfleisch Zunge.
- P. ext., cualquier cosa larga y estrecha de forma parecida a la de este órgano: lengua de fuego, de tierra.
P. Ext, etwas lang und schmal ähnlich der dieses Organs: Zunge des Feuers und der Erde.
- Sistema de comunicación y expresión verbal propio de un pueblo o nación, o común a varios: domina varias lenguas.
System der Kommunikation und verbalen Ausdruck einer Menschen oder einer Nation oder einer gemeinsamen, mehrere: beherrscht mehrere Sprachen.
- Sistema lingüístico que se caracteriza por estar plenamente definido, por poseer un alto grado de nivelación, por ser vehículo de una cultura diferenciada y, en ocasiones, por haberse impuesto a otros sistemas lingüísticos: las lenguas y los dialectos.
Sprachsystem, das sich auszeichnet durch vollständig definiert wird, besitzen ein hohes Maß an Nivellierung, Fahrzeug einer Kultur wird differenziert und gelegentlich durch haben auferlegt worden andere sprachliche Systeme: Sprachen und Dialekte.
- Vocabulario y gramática peculiares de una época, de un escritor o de un grupo social: lengua escrita, de la calle.
Wortschatz und Grammatik sind merkwürdig, eine Zeit, ein Schriftsteller oder eine soziale Gruppe: geschriebene Sprache der Straße.
- lengua de gato Bizcocho o chocolatina estrechos y alargados.
Habichtskräuter Oxtongue Kuchen oder Schokolade, schmal und länglich.
- lengua de oc La que antiguamente se hablaba en el Mediodía de Francia.
OC-Sprache, die früher im Süden Frankreichs gesprochen wurde.
- lengua de oíl Francés antiguo, o sea lengua hablada antiguamente en Francia al norte del Loira.
Sprache des alten französischen Öl oder Sprache gesprochen in Frankreich nördlich von der Loire.
- lengua de trapo col. La de los niños cuando todavía no hablan bien.
Sprache Lappen Oberst Kinder wenn sie noch nicht gut sprechen.
- lengua franca ling. La que es mezcla de dos o más, y con la cual se entienden los naturales de pueblos distintos: el swajili es la lengua franca de África.
Lingua Franca Ling. Das ist eine Mischung von zwei oder mehr und mit denen die eingeborenen Völkern verstanden werden: die Swajili ist die Lingua Franca in Afrika.
- lengua madre ling. Aquella que es origen de otras, como el indoeuropeo.
Ling Muttersprache. Was ist die Herkunft der anderen, wie z. B. indoeuropäische.
- lengua materna ling. La primera, la que aprende uno de sus padres: nuestra lengua materna es el español.
Muttersprache-Ling. Die erste, die man ihrer Eltern lernt: unsere Muttersprache ist die Spanier.
- lengua muerta ling. La que ya no se habla: el latín es una lengua muerta.
tote Sprache-Ling. Die nicht mehr gesprochen: Latein ist eine tote Sprache.
- lengua segunda o segunda lengua ling. La que uno aprende tras la materna.
Zweitsprache oder zweite Sprache-Ling. Welche man lernt nach der Mutter.
- malas lenguas col. El conjunto de los que murmuran y calumnian a los demás: las malas lenguas dicen que es una adúltera.
Gossips Oberst Assembly wer Flüstern und andere zu verleumden: Böse Zungen sagen, dass sie eine Ehebrecherin.
- buscar o tirar a uno de la lengua loc. col. Provocarle para que diga algo que debería callar.
Suchen Sie, oder ziehen Sie die Loc-Sprache. Oberst provoziert ihn, etwas zu sagen, der sollte den Mund halten.
- con la lengua fuera loc. col. Muy deprisa y con gran cansancio: llegué con la lengua fuera.
mit der Zunge heraus loc. Kol. sehr schnell und mit großer Müdigkeit: kam mit seiner Zunge heraus.
- darle a la lengua loc. col. Charlar, hablar mucho: se pasó la tarde dándole a la lengua.
die Loc-Sprache geben. Kol. Chat, viel zu reden: sie verbrachten den Nachmittag geben die Sprache.
- irse de la lengua loc. col. Decir uno lo que no debe: se fue de la lengua y estropeó la sorpresa.
lassen Sie die Sprache loc. col. Sagen Sie, was Sie nicht sollten: Sie sind von der Zunge gegangen und haben die Überraschung verdorben.
- morderse uno la lengua loc. Contenerse y no decir lo que se quisiera.
sich auf die Zunge beißen. Halten Sie sich zurück und sagen Sie nicht, was Sie möchten.
- no tener uno pelos en la lengua loc. col. Decir uno lo que piensa o siente sin miramientos ni reparos.
haben nicht ein Haar auf der Zunge loc. col. Sagen Sie, was Sie denken oder fühlen, ohne zu zögern oder Bedenken.
- sacar la lengua a uno loc. col. Hacerle burla.
sich die Zunge ausstrecken loc. col. Machen Sie sich darüber lustig.
- tener uno en la lengua o en la punta de la lengua una cosa loc. col. Estar a punto de decirla.
Haben Sie eine auf der Zunge oder auf der Zungenspitze eine Sache loc. col. Sei im Begriff, es zu sagen.
- loc. col. Querer acordarse de algo, sin poder hacerlo: tengo en la punta de la lengua su apellido, pero no me acuerdo.
vgl. Col. Ich möchte mich an etwas erinnern, ohne es tun zu können: Ich habe seinen Nachnamen auf der Zungenspitze, aber ich erinnere mich nicht.