adj. Perfecto, maduro: este árbol está ya muy hecho.
Adj. perfekt, Reifen: dieser Baum ist sehr gelungen.
Semejante a: hecho una fiera.
Solchen a: Tatsache eine heftige.
Con los advs. bien o mal,[cuerpo de persona o animal] proporcionado o desproporcionado: ese niño está mal hecho.
Mit den advs. gut oder schlecht, ob der Körper der Person oder des Tieres verhältnismäßig oder unverhältnismäßig ist: dieses Kind wird falsch gemacht.
adj. m. Aceptado, concedido:-¿vamos al cine?-hecho.
Adj. akzeptiert, da m.: - sind ins Kino gehen? - getan.
m. Acción u obra: hechos son amores, que no buenas razones.
m. Aktion oder Arbeit: Fakten sind Lieben, keine guten Gründe.
Suceso, acontecimiento: los hechos sorprendieron a la policía.
Veranstaltung, Veranstaltung: Die Ereignisse überraschten die Polizei.
Asunto o materia de los que se trata: el fiscal resumió los hechos de la causa.
Gegenstand oder Gegenstand: Der Staatsanwalt fasste den Sachverhalt zusammen.
hecho consumado Acción que sucede antes de poder ser impedida: su boda es un hecho consumado.
vollendete Tatsachen, die geschieht, bevor sie verhindert werden kann: Ihre Hochzeit ist eine vollendete Tatsache.
de hecho loc. adv. Efectivamente: os prometí que volvería y, de hecho, aquí estoy.
in der Tat loc. adv. In der Tat: Ich habe Ihnen versprochen, dass ich zurückkehren werde, und in der Tat bin ich hier.
loc. adj. y adv. Que se hace sin ajustarse a una norma o prescripción legal previa: parejas de hecho.
loc. adj. und adv. Dies geschieht ohne Einhaltung einer früheren gesetzlichen Norm oder Verschreibung: Unheiratet.
hecho y derecho loc. Cabal, maduro: es una mujer hecha y derecha.
Tatsache und richtige loc. Kabale, reif: Sie ist eine vollwertige Frau.
tr. Producir, causar: hizo un ruido tremendo.
Tr. Produzieren, Ursache: es machte ein enormes Geräusch.
Fabricar, componer: hizo varias comedias.
Manufaktur, komponieren: Er machte mehrere Komödien.
Ejecutar. También prnl.: se hacía la manicura.
Ausführen. Auch prnl.: die Maniküre wurde hergestellt.
Con el pron. neutro lo, realizar la acción de un verbo ya enunciado:-¿me traerás el libro esta noche?-lo haré sin falta.
Mit dem Pron. neutral es, führen Sie die Aktion eines Verbs bereits erklärt:-werden Sie mir das Buch heute Abend bringen?-Ich werde es ohne Fehler tun.
Disponer, llevar a cabo: haremos un banquete para la boda.
Arrangieren, durchführen: wir machen ein Bankett für die Hochzeit.
Transformar, convertir: los desengaños le han hecho resentido.
Transformieren, konvertieren: Enttäuschungen haben dich verärgert.
Caber, contener o equivaler a una cantidad: cuatro vasos hacen un litro; dos y dos hacen cuatro.
Fit, enthalten oder gleich einer Menge: vier Gläser machen einen Liter; zwei und zwei machen vier.
Unido a ciertos nombres, expresa la acción de su raíz: hacer bobadas es "bobear".
An bestimmte Namen angehängt, drückt es die Wirkung seiner Wurzel aus: Narren zu machen ist
Suponer, creer: yo te hacía en Londres.
Angenommen, glauben Sie: Ich habe Sie in London gemacht.
Representar una obra teatral, cinematográfica, etc.: hacen "La Celestina".
Repräsentieren Sie ein Theaterstück, kinematographisch, etc.: sie machen
Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo: hacer piernas, bíceps.
Trainieren Sie die Gliedmaßen, Muskeln, etc., um ihre Entwicklung zu fördern: Machen Sie Beine, Bizeps.
Reducir una cosa a lo que significan los nombres a que va unido: hacer pedazos.
Reduzieren Sie eine Sache auf das, was die Namen, die es anhängt, bedeuten: es in Stücke zu reißen.
Proveer, suministrar, facilitar. Más c. prnl.♦ Se construye con las preps. con o de: se hizo con la mayoría de los votos.
Bereitstellen, liefern, erleichtern. Mehr c. prnl.♦ Es ist mit den Preps gebaut. mit oder von: es wurde mit der Mehrheit der Stimmen getan.