Apa itu hacia? hacia adalah haben
Apa itu haben?
- prep. Indica la dirección del movimiento con respecto a su punto de destino: iba hacia su casa.
Prep. Es zeigt die Bewegungsrichtung in Bezug auf seinen Zielpunkt an: Es ging nach Hause.
- Alrededor de, cerca de: llegaré hacia las tres.
Herum, in der Nähe: Ich komme zu drei o'o'o'o's.
- tr. Producir, causar: hizo un ruido tremendo.
Tr. Produzieren, Ursache: Es machte einen enormen Lärm.
- Fabricar, componer: hizo varias comedias.
Herstellen, komponieren: Er machte mehrere Komödien.
- Ejecutar. También prnl.: se hacía la manicura.
Ausführen. Auch prnl.: die Maniküre wurde gemacht.
- Con el pron. neutro lo, realizar la acción de un verbo ya enunciado:-¿me traerás el libro esta noche?-lo haré sin falta.
Mit dem Pron. Neutral lo, führe die Aktion eines Verbs aus, das bereits ausgesprochen wurde: -wirst du mir heute Abend das Buch bringen?-Ich werde es unbedingt tun.
- Disponer, llevar a cabo: haremos un banquete para la boda.
Arrangieren, durchführen: Wir machen ein Bankett für die Hochzeit.
- Transformar, convertir: los desengaños le han hecho resentido.
Transformieren, konvertieren: Enttäuschungen haben ihn nachtragend gemacht.
- Caber, contener o equivaler a una cantidad: cuatro vasos hacen un litro; dos y dos hacen cuatro.
Passform, enthalten oder entspricht einer Menge: Vier Gläser ergeben einen Liter; zwei und zwei ergeben vier.
- Unido a ciertos nombres, expresa la acción de su raíz: hacer bobadas es "bobear".
Zusammen mit bestimmten Namen drückt es die Aktion seiner Wurzel aus: Narren zu machen ist
- Suponer, creer: yo te hacía en Londres.
Angenommen, glauben Sie: Ich habe Sie in London gemacht.
- Representar una obra teatral, cinematográfica, etc.: hacen "La Celestina".
Stellen Sie ein Theater, eine Kinematographie usw. dar. Spielen: Sie tun es
- Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo: hacer piernas, bíceps.
Trainieren Sie die Gliedmaßen, Muskeln usw., um ihre Entwicklung zu fördern: Machen Sie Beine, Bizeps.
- Reducir una cosa a lo que significan los nombres a que va unido: hacer pedazos.
Reduzieren Sie eine Sache auf das, was die Namen, an die es angehängt ist, bedeuten: in Stücke reißen.
- Proveer, suministrar, facilitar. Más c. prnl.♦ Se construye con las preps. con o de: se hizo con la mayoría de los votos.
Bereitstellen, liefern, erleichtern. Mehr c. prnl. Es wird mit den Vorbereitungen gebaut. ♦ mit oder von: gewann die meisten Stimmen.
- Obligar a que se ejecute la acción que significa el infinitivo o la oración subordinada que le siguen: le hizo venir; nos hizo que fuésemos.
Die Handlung, die das Infinitiv- oder untergeordnete Gebet bedeutet, das ihm folgt, zur Ausführung zu zwingen: Er hat ihn kommen lassen; Er hat uns gehen lassen.
- Habituar, acostumbrar. También prnl.: se hizo pronto al nuevo trabajo.
Gewöhnen Sie sich, gewöhnen Sie sich. Auch prnl.: Es wurde bald an der neuen Arbeit gearbeitet.
- Interpretar un papel: hará de don Juan en la obra.
Eine Rolle spielen: Er wird Don Juan im Stück spielen.
- intr. Obrar, actuar, proceder: hace bien en no venir.
Intr. Zu handeln, zu handeln, fortzufahren: Es ist richtig, nicht zu kommen.
- Importar, convenir: esa cita no me hace.
Wichtig, um zuzustimmen: Dieses Zitat macht mich nicht.
- Con algunos nombres de oficios, profesiones, etc., ejercerlos.♦ Se construye con la prep. de: hace de fiscal.
Mit einigen Namen von Berufen, Berufen usw. üben Sie sie aus. Es wird mit der Vorbereitung gebaut. ♦ of: fungiert als Staatsanwalt.
- Procurar que sucedan las acciones que significan los infinitivos que le siguen.♦ Se construye con la prep. por: hacer por venir.
Um sicherzustellen, dass die Aktionen, die die darauf folgenden Infinitive bezeichnen, ausgeführt werden. ♦ Es wird mit der Vorbereitung erstellt. Von: Do For Coming.
- Aparentar.♦ Se usa generalmente seguido del adv. como: hace como que no le importa.
Vorgeben. Es wird normalerweise verwendet, gefolgt von der adv. als: gibt vor, sich nicht darum zu kümmern. ♦
- prnl. Crecer, aumentarse, desarrollarse para llegar al estado de perfección que cada cosa ha de tener: se hizo mayor.
prnl. Zu wachsen, zu wachsen, sich zu entwickeln, um den Zustand der Vollkommenheit zu erreichen, den alles haben muss: Er wurde größer.
- Volverse, transformarse: se hizo millonario.
Zu werden, sich zu verwandeln: Er wurde Millionär.