%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%ドイツ語

hacenとは何ですか?hacenmachenです

machenとは何ですか?

  • tr. Producir, causar: hizo un ruido tremendo.
    Tr. Produzieren, Ursache: Es machte einen ungeheuren Lärm.
  • Fabricar, componer: hizo varias comedias.
    Machen, Komponieren: Er drehte mehrere Komödien.
  • Ejecutar. También prnl.: se hacía la manicura.
    Ausführen. Auch prnl.: Maniküre wurde gemacht.
  • Con el pron. neutro lo, realizar la acción de un verbo ya enunciado:-¿me traerás el libro esta noche?-lo haré sin falta.
    Mit dem Pron. Neutralisieren Sie es, führen Sie die Aktion eines bereits ausgesprochenen Verbs aus: - Bringen Sie mir das Buch heute Abend? - Ich werde es unbedingt tun.
  • Disponer, llevar a cabo: haremos un banquete para la boda.
    Arrangieren, durchführen: Wir machen ein Bankett für die Hochzeit.
  • Transformar, convertir: los desengaños le han hecho resentido.
    Verwandlung, Bekehrung: Enttäuschungen haben ihn verärgert.
  • Caber, contener o equivaler a una cantidad: cuatro vasos hacen un litro; dos y dos hacen cuatro.
    Passen, enthalten oder gleich einer Menge: Vier Gläser ergeben einen Liter; Zwei und zwei ergeben vier.
  • Unido a ciertos nombres, expresa la acción de su raíz: hacer bobadas es "bobear".
    Zusammen mit bestimmten Namen drückt es die Wirkung seiner Wurzel aus: Unsinn zu machen ist
  • Suponer, creer: yo te hacía en Londres.
    Angenommen, glauben Sie: Ich habe Sie in London gemacht.
  • Representar una obra teatral, cinematográfica, etc.: hacen "La Celestina".
    Führen Sie ein Theaterstück auf, kinematografisch usw.: Sie tun es
  • Ejercitar los miembros, músculos, etc., para fomentar su desarrollo: hacer piernas, bíceps.
    Trainieren Sie die Gliedmaßen, Muskeln usw., um ihre Entwicklung zu fördern: Beine, Bizeps.
  • Reducir una cosa a lo que significan los nombres a que va unido: hacer pedazos.
    Reduzieren Sie eine Sache auf das, was die Namen bedeuten, mit denen es verbunden ist: in Stücke reißen.
  • Proveer, suministrar, facilitar. Más c. prnl.♦ Se construye con las preps. con o de: se hizo con la mayoría de los votos.
    Bereitstellen, liefern, erleichtern. Mehr c. prnl. Es wird mit den Vorbereitungen gebaut. ♦ Mit oder von: Er gewann die Mehrheit der Stimmen.
  • Obligar a que se ejecute la acción que significa el infinitivo o la oración subordinada que le siguen: le hizo venir; nos hizo que fuésemos.
    Um die Handlung zu erzwingen, die den Infinitiv oder den darauf folgenden Nebensatz bedeutet, auszuführen: Er ließ ihn kommen; Er hat uns gehen lassen.
  • Habituar, acostumbrar. También prnl.: se hizo pronto al nuevo trabajo.
    Gewöhnen Sie sich, gewöhnen Sie sich daran. Auch prnl.: war bald erledigt für den neuen Job.
  • Interpretar un papel: hará de don Juan en la obra.
    Eine Rolle spielen: Er wird Don Juan in dem Stück spielen.
  • intr. Obrar, actuar, proceder: hace bien en no venir.
    Intr. Handeln, handeln, vorgehen: Es ist richtig, nicht zu kommen.
  • Importar, convenir: esa cita no me hace.
    Import, stimme zu: Dieses Zitat macht mich nicht.
  • Con algunos nombres de oficios, profesiones, etc., ejercerlos.♦ Se construye con la prep. de: hace de fiscal.
    Mit einigen Namen von Berufen, Berufen usw. üben Sie sie aus. Es wird mit der Vorbereitung gebaut. ♦ FROM: Fungiert als Staatsanwalt.
  • Procurar que sucedan las acciones que significan los infinitivos que le siguen.♦ Se construye con la prep. por: hacer por venir.
    Stellen Sie sicher, dass die Aktionen, die die Infinitive bedeuten, die darauf folgen, ausgeführt werden. Es wird mit der Vorbereitung erstellt. ♦ Von: Do to come.
  • Aparentar.♦ Se usa generalmente seguido del adv. como: hace como que no le importa.
    Es wird normalerweise verwendet, gefolgt von der Adv. als: Es gibt vor, sich nicht darum zu kümmern. ♦
  • prnl. Crecer, aumentarse, desarrollarse para llegar al estado de perfección que cada cosa ha de tener: se hizo mayor.
    PRNL. Zu wachsen, zu wachsen, sich zu entwickeln, um den Zustand der Vollkommenheit zu erreichen, den alles haben muss: Es wurde größer.
  • Volverse, transformarse: se hizo millonario.
    Um zu werden, um sich zu verwandeln: Er wurde Millionär.
  • intr. impers. Fingir, aparentar: hacerse el tonto.
    Intr. Impers. Tun Sie so, als ob: Stellen Sie sich dumm.
  • Experimentarse el buen o mal tiempo: hace calor, frío, buen día.
    Erleben Sie gutes oder schlechtes Wetter: Es ist heiß, kalt, guter Tag.