Čo je gusto? gusto je GeschmackČo je Geschmack? m. Sentido corporal con que se percibe el sabor de una sustancia soluble: el gusto se percibe gracias a la mucosa de la lengua.m. Körpersinn, mit dem der Geschmack einer löslichen Substanz wahrgenommen wird: Geschmack wird dank der Schleimhaut der Zunge wahrgenommen.Sabor que tienen esas sustancias: el gusto puede ser dulce, salado, ácido o amargo.Geschmack, den diese Substanzen haben: Der Geschmack kann süß, salzig, sauer oder bitter sein.Placer, deleite: ha sido un gusto conocerle.Freude, Freude: Es war mir eine Freude, ihn zu treffen.Voluntad propia: vino por su gusto.Eigenwille: Wein nach Geschmack.Facultad y manera personal de apreciar lo bello o lo feo: no comparto tus gustos; tiene muy buen gusto.Fakultät und persönliche Art, das Schöne oder Hässliche zu schätzen: Ich teile Ihren Geschmack nicht; hat einen sehr guten Geschmack.Capricho, antojo: de cuando en cuando hay que darse un gusto.Laune, Heißhunger: Von Zeit zu Zeit muss man sich verwöhnen lassen.a gusto loc. adv. Con comodidad: me quito los zapatos para estar a gusto.nach Geschmack loc. adv. Mit Komfort: Ich ziehe meine Schuhe aus, um mich wohl zu fühlen.con mucho gusto loc. Se usa para expresar que se accede a una petición: le dije que con mucho gusto cuidaría a su hijo.Gerne loc. Es wird verwendet, um auszudrücken, dass einem Antrag stattgegeben wird: Ich sagte ihm, dass ich mich gerne um seinen Sohn kümmern würde.intr. Agradar, parecer bien algo a alguien: me gusta cómo me miras.Intr. Um zu gefallen, um jemandem gut auszusehen: Ich mag, wie du mich ansiehst.Desear, sentir afición: le gusta ir al cine.Lust, Zuneigung spüren: Er geht gerne ins Kino.tr. Degustar, sentir el sabor en el paladar: gustar el vino; ¿gusta usted?Tr. Schmecken, spüren Sie den Geschmack am Gaumen: Probieren Sie den Wein; Gefällt es dir?Probar, experimentar: en su vida ha gustado todo tipo de emociones.Geschmack, Experiment: In seinem Leben hat er alle Arten von Emotionen gemocht.