intr. Moverse de un lugar hacia otro. También prnl.: ya van para allá.
Intr. Von einem Ort zum anderen ziehen. Auch prnl.: Sie gehen dorthin.
Dirigirse hacia, llevar a, conducir: este tren va a París.
Auf dem Weg zu, tragen, fahren: Dieser Zug fährt nach Paris.
Asistir, concurrir: fuimos al estreno.
Attend, attend: Wir waren bei der Premiere.
col. Funcionar o marchar: el reloj va retrasado.
Kohl. Laufen oder losfahren: Die Uhr liegt hinter dem Zeitplan.
Con los gerundios de algunos verbos, denota la acción de ellos y da a entender la actual ejecución de lo que dichos verbos significan: vamos avanzando, o que la acción empieza a verificarse: va anocheciendo.
--
Acomodarse o no una cosa con otra: esa chaqueta no va con los vaqueros.
Passen Sie das eine mit dem anderen an oder nicht: Diese Jacke passt nicht zur Jeans.
Extenderse, ocupar: el tapiz va de pared a pared.
Verlängern, besetzen: Der Wandteppich geht von Wand zu Wand.
Obrar, proceder: fue muy sereno al examen.
Zu handeln, fortzufahren: Es war sehr ruhig bei der Prüfung.
Estar, ser: vas el tercero en la lista.
Sein, sein: Du stehst an dritter Stelle auf der Liste.
prnl. Marcharse: nos vamos, que ya es tarde.
prnl. Abreise: Wir gehen, es ist zu spät.
Morirse o estarse muriendo: se nos fue repentinamente.
Sterben oder sterben: Es hat uns plötzlich verlassen.
Desleírse, desaparecer: las manchas de tinta se van con limón.
Ungelesen werden, verschwinden: Die Tintenflecken verschwinden mit Zitrone.
Salirse un líquido o gas del recipiente que lo contiene. También se aplica a ese mismo recipiente: esta jarra se va por un lado.
Eine Flüssigkeit oder ein Gas, das aus dem Behälter austritt, in dem es sich befindet. Das gilt auch für den gleichen Behälter: Dieser Krug geht in eine Richtung.
Deslizarse, perder el equilibrio: se me fue el pie y me caí.
Ausrutschen, das Gleichgewicht verlieren: Mein Fuß rutschte ab und ich stürzte.
Gastarse, consumirse o perderse algo: se le va el dinero en tonterías.
Geld ausgeben, verschwenden oder etwas verpassen: Ihr Geld wird für Unsinn verschwendet.
Escaparse: el ladrón se les fue de entre las manos.
Flucht: Der Dieb geriet außer Kontrolle.
el no va más loc. col. Lo más que puede existir, o imaginarse o desearse: este coche es el no va más.
Er dreht nicht mehr durch. Oberst Das Beste, was existieren, sich vorstellen oder wünschen kann: Dieses Auto ist das nicht mehr.
ir a loc. Disponerse para la acción expresada por el inf.: ¿vais a salir?; vamos a cenar.
Gehe zu loc. Bereiten Sie sich auf die Handlung vor, die durch die Inf ausgedrückt wird: Wirst du ausgehen?; Lass uns zum Abendessen gehen.
ir a loc. Concurrir habitualmente: va a clase de inglés.
Gehe zu loc. Nehmen Sie regelmäßig teil: Gehen Sie zum Englischunterricht.
ir adelante loc. No detenerse, proseguir en lo que se va diciendo o tratando.
Go Ahead loc. Hören Sie nicht auf, fahren Sie fort mit dem, was Sie sagen oder versuchen.
ir con loc. Tener o llevar lo que el nombre significa: ir con cuidado.
Gehen Sie mit loc. Zu haben oder zu tragen, was der Name bedeutet: vorsichtig sein.
ir contra loc. Perseguir, y también sentir o pensar lo contrario de lo que significa el nombre a que se aplica: ir contra corriente.
Gehen Sie gegen loc. Verfolgen Sie, und fühlen oder denken Sie auch das Gegenteil von dem, was der Name, auf den es zutrifft, bedeutet: gegen den Strom schwimmen.
ir en loc. Importar, interesar: yo en eso ni voy ni vengo.
Gehen Sie in loc. Importieren, sich dafür interessieren: Da komme und gehe ich nicht.
Repercutir: eso va en contra de ti.
Auswirkungen: Das geht gegen dich.
irle una cosa a una persona loc. Sentarle bien, convenirle, cuadrarle: ese corte de pelo te va muy bien.
Eine Sache zu einer verrückten Person zu gehen. Setzen Sie sich gut, passen Sie ihn an, quadrieren Sie ihn: Dieser Haarschnitt passt sehr gut zu Ihnen.