fuera-außerhalb: अर्थ, परिभाषाएं और अनुवाद

स्पैनिश शब्दकोश%dictionary_xs%जर्मन

fuera क्या हैं? fuera का अर्थ außerhalb हैं

außerhalb क्या हैं?

  • ¡fuera! interj. Expresa desaprobación o rechazo: ¡fuera la dictadura!

    heraus! INTERJ. Missbilligung oder Ablehnung ausdrücken: die Diktatur raus!

  • loc. prepos. Seguida de la conj. que y precediendo a verbos, significa 'además de, aparte de': todo está controlado, fuera de que surja algún imprevisto.

    LOC. prepos. Gefolgt von der Conj und vorhergehenden Verben, "Zusätzlich zu, abgesehen von" Bedeutung: alles wird gesteuert, heraus, dass jede unvorhergesehene entsteht.

  • Con los gerundios de algunos verbos, denota la acción de ellos y da a entender la actual ejecución de lo que dichos verbos significan: vamos avanzando, o que la acción empieza a verificarse: va anocheciendo.

    Mit einigen Verben Gerundien bezeichnet die Aktion von ihnen und die aktuelle Implementierung von was diese Verben bedeuten zu verstehen: Wir bewegen, oder die Action beginnt mit auftreten: wird immer.

  • Extenderse, ocupar: el tapiz va de pared a pared.

    Verlängert, befassen sich mit: die Tapete an der Wand geht.

  • adv. l. En o hacia la parte exterior: te espero fuera.

    Berater. l in oder nach außen: Ich bin draußen.

  • adv. t. Antes o después de tiempo: lo presentó fuera de plazo.

    Berater. Vor oder nach der Zeit t.: nach Ablauf der Frist vorgelegt.

  • de fuera loc. adv. y adj. De otro lugar: es una costumbre de fuera.

    der, Loc. Berater. und adj. Aus anderen Ländern: eine benutzerdefinierte "von" draußen ist.

  • fuera de loc. prepos. Excepto, salvo: fuera de eso, puedes pedirme lo que quieras.

    aus LOC. prepos. Mit der Ausnahme, dass außer: Abgesehen davon, können Sie mich fragen, was Sie wollen.

  • fuera de sí loc. adj. Descontrolado: estaba fuera de sí por la ira.

    außen ja LOC. adj. Descontrolado: aus ihnen von der Ira war.

  • intr. Moverse de un lugar hacia otro. También prnl.: ya van para allá.

    Datensammler Von einem Ort zum anderen bewegen. Prnl.: bereits dorthin.

  • Dirigirse hacia, llevar a, conducir: este tren va a París.

    Gehen Sie zu tragen, Antrieb: dieser Zug fährt nach Paris.

  • Asistir, concurrir: fuimos al estreno.

    Teilnehmen, besuchen: Wir gingen zur Premiere.

  • col. Funcionar o marchar: el reloj va retrasado.

    Oberst betreiben oder verlassen: die Uhr wird verzögert.

  • Acomodarse o no una cosa con otra: esa chaqueta no va con los vaqueros.

    Angeordnet oder nicht eine Sache mit einer anderen: die Jacke wird nicht mit den Cowboys.

  • Obrar, proceder: fue muy sereno al examen.

    Handeln, vorgehen: war sehr ruhig auf die Probe.

  • Estar, ser: vas el tercero en la lista.

    Sein: wird das dritte auf der Liste.

  • prnl. Marcharse: nos vamos, que ya es tarde.

    Prnl. Urlaub: Wir werden, dass es spät ist.

  • Morirse o estarse muriendo: se nos fue repentinamente.

    Sterben oder sterben: uns war plötzlich.

  • Desleírse, desaparecer: las manchas de tinta se van con limón.

    Zerdrücken, verschwinden: Tintenflecken gehen mit Zitrone.

  • Salirse un líquido o gas del recipiente que lo contiene. También se aplica a ese mismo recipiente: esta jarra se va por un lado.

    Exit ist eine Flüssigkeit oder Gas aus dem Gefäß, das es enthält. Gilt auch für die gleichen Container: Dieser Dekanter wird auf der einen Seite sein.

  • Deslizarse, perder el equilibrio: se me fue el pie y me caí.

    Schlupf, das Gleichgewicht zu verlieren: Mein linker Fuß und ich fiel.

  • Gastarse, consumirse o perderse algo: se le va el dinero en tonterías.

    Verbrachte, verbraucht oder etwas verloren: das Geld geht in Unsinn.

  • Escaparse: el ladrón se les fue de entre las manos.

    Flucht: Dieb zog sie zwischen Ihren Händen.

  • el no va más loc. col. Lo más que puede existir, o imaginarse o desearse: este coche es el no va más.

    gehen Sie nicht mehr LOC. Oberst, die vorhanden sind, oder sich vorstellen oder wünschen ist: dieses Auto wird nicht.

  • ir a loc. Disponerse para la acción expresada por el inf.: ¿vais a salir?; vamos a cenar.

    gehen Sie auf LOC. Zur Aktion zum Ausdruck gebracht durch die INF: verlassen Sie?; Wir gehen zum Abendessen.

शब्द खोजें

अपने अनुभव को अपग्रेड करें