Definitions Spanish

  • Beachten Sie oder nehmen Sie d. h. zeichnet diese Abwesenheit: Teil der Ausfälle.
    Nota o registro en que se hace constar esa ausencia: parte de faltas.
  • Defecto: esta tela tiene una falta.
  • Error: falta de ortografía.
  • Quebrantamiento de la obligación: actuó con falta de ética.
  • Transgresión de las reglas de un juego o deporte: falta personal.
  • der. Infracción de la ley: falta civil.
  • Supresión de la regla en la mujer, principalmente durante el embarazo: ya ha tenido cuatro faltas.
  • a falta de loc. adv. En ausencia de: a falta de pan rallado, rebózalo con harina.
  • echar en falta loc. Echar de menos: echo en falta tu compañía.
  • hacer falta loc. Resultar necesario: hace falta tu ayuda.
  • sin falta loc. adv. Puntualmente: trae el documento sin falta.
  • intr. No existir una cosa, no haber, carecer de ella: aquí falta un radiador.
  • No estar alguien o algo donde debería: me falta la cartera del bolso.
  • No acudir a una cita u obligación: faltó a la reunión.
  • Ausentarse o estar ausente: falta de su casa desde hace quince días.
  • Quedar tiempo para que algo ocurra o se realice: faltan tres meses para las vacaciones.
  • No cumplir con algo que se expresa: faltó a su promesa.
  • No tratar a alguien con la consideración o respeto debidos: faltó a su padre.
  • ¡no faltaba o faltaría más! loc. De ninguna manera: ¿que le ayude después de lo que me ha hecho?, sí, hombre, ¡faltaría más!
  • loc. Sin duda, por supuesto:-¿podría ayudarme?-¡no faltaba más!
  • adj. Que necesita o carece de algo: falto de cariño.