estar- werden: význam, definície a preklady

Španielčina slovník%dictionary_xs%Nemčina

Čo je estar? estar je werden

Čo je werden?

  • cop. e intr. Existir, hallarse una persona o cosa en un lugar, situación, condición, etc.: estar cansado, viudo, en la ciudad.

    Bulle. und intr. Existieren, eine Person oder Sache an einem Ort, einer Situation, einem Zustand usw. finden: müde, verwitwet, in der Stadt.

  • Permanecer cierto tiempo en un lugar, en una situación, etc. También prnl.: se estuvo aquí toda la tarde; se estuvo callada dos horas.

    Bleiben Sie eine bestimmte Zeit an einem Ort, in einer Situation usw. Auch prnl.: Sie waren den ganzen Nachmittag hier; sie schwieg zwei Stunden lang.

  • Quedar o sentar una prenda de vestir de determinada manera.♦ Se construye con un adverbio o adjetivo que expresan modo: estarle bien, mal, grande, estrecho un traje a alguien.

    Es ist mit einem Adverb oder Adjektiv konstruiert, ♦ das einen Weg ausdrückt: gut, schlecht, groß zu sein, einen Anzug auf jemanden zu schmalen.

  • Encontrarse, sentirse, hallarse de una determinada manera.♦ Se construye con adjetivos o participios pasivos que expresan sentimientos, sensaciones, etc. y con adverbios de modo: estar triste, cansado, lesionado, torpe; estar bien, mal, regular.

    Begegnen, fühlen, sich selbst auf eine bestimmte Weise finden. ♦ Es ist konstruiert mit Adjektiven oder passiven Partizipien, die Gefühle, Empfindungen usw. ausdrücken, und mit Adverbien des Weges: traurig, müde, verletzt, ungeschickt sein; gut, schlecht, regelmäßig sein.

  • Ser tal día o tal fecha, o tal mes.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de tiempo: estamos a martes, a 3 de julio, a últimos de año.

    Sei so ein Tag oder ein solches Datum oder ein solcher Monat. ♦ Es wird mit der Vorbereitung gebaut. gefolgt von einem Ausdruck der Zeit: Wir sind am Dienstag, den 3. Juli, am Ende des Jahres.

  • Tener algo cierto precio.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad o de precio: el litro de vino está a 200; ¿a cuánto está el kilo de cebollas?

    Haben Sie etwas zu einem bestimmten Preis. ♦ Es wird mit der Vorbereitung gebaut. gefolgt von einem Mengen- oder Preisausdruck: Der Liter Wein liegt bei 200; Wie viel kostet das Kilo Zwiebeln?

  • Distar.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad: tu pueblo está a dos días de aquí; estamos a dos kilómetros de casa.

    Distar. ♦ Es wird mit der Vorbereitung gebaut. gefolgt von einem Ausdruck der Quantität: Eure Leute sind zwei Tage von hier entfernt; Wir sind zwei Kilometer von zu Hause entfernt.

  • Vivir, trabajar o relacionarse con alguien.♦ Se construye con la prep. con seguida de un nombre de persona: está con su marido, con sus jefes.

    Leben, arbeiten oder mit jemandem in Beziehung stehen. ♦ Es wird mit Vorbereitung gebaut. gefolgt von einem Personennamen: Sie ist bei ihrem Mann, bei ihren Chefs.

  • Padecer un mal o una enfermedad.♦ Se construye con la prep. con seguida del nombre de la enfermedad, sin determinante: está con sarampión, con depresión .

    Leiden an einer Krankheit oder einer Krankheit. ♦ Es wird mit der Vorbereitung gebaut. mit gefolgt vom Namen der Krankheit, ohne Determinante: Es ist mit Masern, mit Depressionen.

  • Estar de acuerdo con alguien o con alguna doctrina.♦ Se construye con la prep. con seguida de un nombre o pronombre: estoy con el comunismo; está contigo en este asunto.

    Übereinstimmung mit jemandem oder einer Doktrin. ♦ Es wird mit Vorbereitung aufgebaut. gefolgt von einem Namen oder Pronomen: Ich bin beim Kommunismus; ist in dieser Angelegenheit bei Ihnen.

  • Ocuparse, dedicarse a algo, desempeñar una función u oficio de manera esporádica o no permanente.♦ Se construye con la prep. de: estamos de reforma; está aquí de cocinero; en esta foto está de militar.

    Sich zu engagieren, sich auf etwas einzulassen, eine Funktion auszuüben oder sporadisch oder nicht dauerhaft zu handeln. ♦ von: wir reformieren; er ist hier als Koch; auf diesem Foto ist er beim Militär.

  • Realizar una actividad o hallarse en disposición de ejecutarla.♦ Se construye con las preps. de y en seguidas de un nombre de acción: está en un proyecto secreto; está de parto, de viaje, de merienda.

    Führen Sie eine Aktivität aus oder seien Sie in der Lage, sie auszuführen. ♦ von und gefolgt von einem Aktionsnamen: Er befindet sich in einem geheimen Projekt; sie ist in den Wehen, reist, naschen.

  • Radicar, consistir, estribar.♦ Se usa solo en las terceras personas sing.: la solución está en el fondo del problema.

    File, consist, stir. ♦ Es wird nur in Dritten verwendet sing.: Die Lösung liegt im Kern des Problems.

  • Hallarse dispuesto o preparado para alguna cosa.♦ Se construye con la prep. para seguida de infinitivo o de nombres de acción: ahora no estoy para bromas; la fruta está para comerla; estamos ya para salir.

    Bereit oder vorbereitet auf etwas. ♦ Es wird mit der Vorbereitung gebaut. um Infinitiv- oder Aktionsnamen zu folgen: Jetzt bin ich nicht für Witze; die Frucht ist da, um zu essen; wir sind bereits bereit zu gehen.

  • Tener una decisión casi tomada, o tener una cosa casi hecha.♦ Se construye con la prep. para seguida de infinitivo: está para terminar; estábamos para separarnos.

    Eine Entscheidung fast getroffen zu haben oder eine Sache fast erledigt zu haben. ♦ für gefolgt von Infinitiv: es ist zu beenden; wir sollten uns trennen.

  • Ir a suceder algo.♦ Se construye con la prep. por seguida de infinitivo: estaba por llover, por declararse la guerra.

    Geh und es passiert etwas. ♦ Es ist mit der Vorbereitung gebaut. dann Infinitiv: Es war im Begriff zu regnen, den Krieg zu erklären.

  • Tener una postura favorable.♦ Se construye con la prep. por seguida de infinitivo o de un nombre de acción: está por el proyecto, por vender sus acciones, por la negociación.

    Haben Sie eine günstige Haltung. ♦ Es wird mit der Vorbereitung gebaut. gefolgt von Infinitiv oder einem Aktiennamen: Es ist für das Projekt, für den Verkauf seiner Anteile, für die Verhandlung.

  • col. Hallarse o comportarse con cierta actitud.♦ Se usa con la conj. que y algunos verbos en forma personal: estoy que no me tengo; está que echa chispas.

    Kohl. Finden oder Verhalten mit einer bestimmten Einstellung. ♦ Es wird mit dem Conj verwendet. das und einige Verben auf persönliche Weise: Ich bin, was ich nicht habe; es funkelt.

  • Hallarse desarrollando cierta acción o suceder cierto acontecimiento.♦ Siempre ante gerundio: están cantando; está aterrizando el avión.

    ♦ Immer vor Gerund: Sie singen; das Flugzeug landet.

  • estar visto algo loc. col. Ser evidente: estaba visto que os reconciliaríais.

    gesehen werden etwas loc. col. Um es klar zu sagen: Es war klar, dass Sie sich versöhnen würden.

  • estar al caer algo o alguien loc. col. Estar a punto de suceder o de llegar: Juan está al caer; la bajada de los tipos de interés está al caer.

    fallen etwas oder jemand loc. col. Im Begriff zu sein, zu geschehen oder anzukommen: Johannes ist im Begriff zu fallen; der Rückgang der Zinssätze steht kurz vor dem Fall.

  • estar a matar loc. col. Llevarse mal o aborrecerse dos o más personas: estos hermanos siempre están a matar.

    zu töten loc. col. Schlecht miteinander auskommen oder zwei oder mehr Menschen hassen: Diese Brüder sind immer da, um zu töten.

  • estar de más loc. col. Sobrar, no hacer falta: me voy porque aquí estoy de más.

    be of more loc. col. Übrig bleiben, nicht nötig sein: Ich gehe, weil ich hier zu viel bin.

  • estar uno en una cosa loc. Entenderla o estar enterado de ella: estoy en lo que dices, pero no comparto tu opinión.

    eins in einem Loc-Ding zu sein. Verstehe es oder sei dir dessen bewusst: Ich bin in dem, was du sagst, aber ich teile deine Meinung nicht.

  • loc. Creerla, estar persuadido de ella: estoy en que te van a conceder la beca.

    Loc. Glauben Sie es, lassen Sie sich davon überzeugen: Ich bin dabei, dass Sie das Stipendium erhalten.

Vyhľadať slová

Vylepšite svoj zážitok