%%: 意味、定義と翻訳

スペイン語辞典%dictionary_xs%ドイツ語

estandoとは何ですか? estandowirdです

wirdとは何ですか?

  • cop. e intr. Existir, hallarse una persona o cosa en un lugar, situación, condición, etc.: estar cansado, viudo, en la ciudad.

    Bulle. und intr. Zu existieren, eine Person oder Sache an einem Ort, in einer Situation, in einem Zustand usw. zu finden: müde, verwitwet, in der Stadt zu sein.

  • Permanecer cierto tiempo en un lugar, en una situación, etc. También prnl.: se estuvo aquí toda la tarde; se estuvo callada dos horas.

    Bleiben Sie einige Zeit an einem Ort, in einer Situation usw. Auch prnl.: er war den ganzen Nachmittag hier; Sie schwieg zwei Stunden lang.

  • Quedar o sentar una prenda de vestir de determinada manera.♦ Se construye con un adverbio o adjetivo que expresan modo: estarle bien, mal, grande, estrecho un traje a alguien.
  • Encontrarse, sentirse, hallarse de una determinada manera.♦ Se construye con adjetivos o participios pasivos que expresan sentimientos, sensaciones, etc. y con adverbios de modo: estar triste, cansado, lesionado, torpe; estar bien, mal, regular.
  • Ser tal día o tal fecha, o tal mes.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de tiempo: estamos a martes, a 3 de julio, a últimos de año.
  • Tener algo cierto precio.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad o de precio: el litro de vino está a 200; ¿a cuánto está el kilo de cebollas?
  • Distar.♦ Se construye con la prep. a seguida de una expresión de cantidad: tu pueblo está a dos días de aquí; estamos a dos kilómetros de casa.
  • Vivir, trabajar o relacionarse con alguien.♦ Se construye con la prep. con seguida de un nombre de persona: está con su marido, con sus jefes.
  • Padecer un mal o una enfermedad.♦ Se construye con la prep. con seguida del nombre de la enfermedad, sin determinante: está con sarampión, con depresión .
  • Estar de acuerdo con alguien o con alguna doctrina.♦ Se construye con la prep. con seguida de un nombre o pronombre: estoy con el comunismo; está contigo en este asunto.
  • Ocuparse, dedicarse a algo, desempeñar una función u oficio de manera esporádica o no permanente.♦ Se construye con la prep. de: estamos de reforma; está aquí de cocinero; en esta foto está de militar.
  • Realizar una actividad o hallarse en disposición de ejecutarla.♦ Se construye con las preps. de y en seguidas de un nombre de acción: está en un proyecto secreto; está de parto, de viaje, de merienda.
  • Radicar, consistir, estribar.♦ Se usa solo en las terceras personas sing.: la solución está en el fondo del problema.
  • Hallarse dispuesto o preparado para alguna cosa.♦ Se construye con la prep. para seguida de infinitivo o de nombres de acción: ahora no estoy para bromas; la fruta está para comerla; estamos ya para salir.
  • Tener una decisión casi tomada, o tener una cosa casi hecha.♦ Se construye con la prep. para seguida de infinitivo: está para terminar; estábamos para separarnos.
  • Ir a suceder algo.♦ Se construye con la prep. por seguida de infinitivo: estaba por llover, por declararse la guerra.
  • Tener una postura favorable.♦ Se construye con la prep. por seguida de infinitivo o de un nombre de acción: está por el proyecto, por vender sus acciones, por la negociación.
  • col. Hallarse o comportarse con cierta actitud.♦ Se usa con la conj. que y algunos verbos en forma personal: estoy que no me tengo; está que echa chispas.
  • Hallarse desarrollando cierta acción o suceder cierto acontecimiento.♦ Siempre ante gerundio: están cantando; está aterrizando el avión.
  • estar visto algo loc. col. Ser evidente: estaba visto que os reconciliaríais.

    etwas gesehen werden loc. col. Seien Sie offensichtlich: Es wurde gesehen, dass Sie sich versöhnen würden.

  • estar al caer algo o alguien loc. col. Estar a punto de suceder o de llegar: Juan está al caer; la bajada de los tipos de interés está al caer.

    Sein, wenn etwas herunterfällt oder jemand loc. col. Im Begriff zu sein, zu geschehen oder zu kommen: Johannes ist im Begriff, zu fallen; Der Rückgang der Zinsen steht kurz vor einem Rückgang.

  • estar a matar loc. col. Llevarse mal o aborrecerse dos o más personas: estos hermanos siempre están a matar.

    Zu töten loc. col. Schlecht miteinander auskommen oder zwei oder mehr Menschen hassen: Diese Brüder sind immer da, um zu töten.

  • estar de más loc. col. Sobrar, no hacer falta: me voy porque aquí estoy de más.

    Da er mehr loc. col. Überbleibsel, nicht nötig: Ich gehe, weil ich zu viel hier bin.

  • estar uno en una cosa loc. Entenderla o estar enterado de ella: estoy en lo que dices, pero no comparto tu opinión.

    Eins in einer verrückten Sache zu sein. Verstehe es oder sei dir dessen bewusst: Ich bin in dem, was du sagst, aber ich teile deine Meinung nicht.

  • loc. Creerla, estar persuadido de ella: estoy en que te van a conceder la beca.

    Loc. Glauben Sie es, seien Sie davon überzeugt: Ich bin dabei, dass sie Ihnen das Stipendium gewähren werden.

言葉を検索する

体験をアップグレードする