adj.[Periodo de tiempo] del que ya ha transcurrido una parte: llegaremos entrada la noche.
adj[Zeitraum], von dem ein Teil bereits verstrichen ist: Wir werden spät in der Nacht ankommen.
f. Espacio por donde se entra: la entrada a un edificio.
f. Raum, in den Sie eintreten: der Eingang zu einem Gebäude.
Billete para entrar a un espectáculo, lugar público, etc.: no quedaban entradas para la sesión de noche.
Eintrittskarte für eine Show, einen öffentlichen Ort usw.: Für die Abendveranstaltung gab es keine Tickets mehr.
Acción de entrar en alguna parte: tuvo una entrada espectacular.
Aktion des Betretens von irgendwo: Es hatte einen spektakulären Eingang.
Señal que en un acto público o representación teatral indica a una persona el momento en que debe intervenir: quédate tranquila, que yo te daré la entrada.
Unterschreiben Sie, dass bei einer öffentlichen Handlung oder Theateraufführung einer Person der Moment angezeigt wird, in dem sie eingreifen muss: Bleiben Sie ruhig, dass ich Ihnen den Eintritt gebe.
Conjunto de personas que asisten a un espectáculo: se registró una entrada récord.
Gruppe von Personen, die eine Show besuchen: Es wurde ein Rekordeintrag aufgezeichnet.
Vestíbulo: quedamos en la entrada.
Halle: Wir trafen uns am Eingang.
Plato que se sirve antes del plato principal, y generalmente después de la sopa: sirvieron unas entradas frías.
Ein Gericht, das vor dem Hauptgang und normalerweise nach der Suppe serviert wird: Es gab kalte Vorspeisen.
Cada uno de los ángulos entrantes que forma el pelo a los lados de la parte superior de la frente. Más en pl.: a partir de los veinticinco casi todos tenemos entradas.
Jeder der eingehenden Winkel bildet das Haar an den Seiten der Oberseite der Stirn. Mehr dazu: Ab dem fünfundzwanzigsten Lebensjahr haben fast alle von uns Tickets.
Cantidad que entra en una caja o en poder de uno.
Ein Betrag, der in eine Kiste oder in den eigenen Besitz gelangt.
Cantidad inicial que se paga por algo que se compra a plazos, por ingresar en ciertas instituciones, etc.: tuvo que dar una entrada de dos millones para el piso.
Ursprünglicher Betrag, der für etwas bezahlt wird, das in Raten gekauft wird, für den Eintritt in bestimmte Institutionen usw.: Er musste eine Anzahlung von zwei Millionen für die Wohnung leisten.
Primeros días del año, del mes, de una estación, etc.: ¡feliz salida y entrada de año!
Die ersten Tage des Jahres, des Monats, einer Jahreszeit usw.: glücklicher Jahresanfang und -anfang!
Cada una de las unidades léxicas o términos que aparecen definidos en un diccionario: esta entrada incluye un buen número de acepciones.
Jede der lexikalischen Einheiten oder Begriffe, die in einem Wörterbuch definiert sind: Dieser Eintrag enthält eine große Anzahl von Bedeutungen.
mús. Momento en que cada voz o instrumento ha de tomar parte en la ejecución de una pieza musical.
Mús. Der Moment, in dem jede Stimme oder jedes Instrument an der Aufführung eines Musikstücks teilnehmen muss.
dep. Acción que obstaculiza el juego de un contrario: esa entrada era merecedora de tarjeta roja.
dep. Aktion, die das Spiel des Gegners behindert: Dieser Zweikampf war eine Rote Karte wert.
amer. Zurra.
Amer. Flott.
de entrada loc. adv. Primeramente, como introducción: de entrada diré que no estoy de acuerdo.
Eingabe loc. adv. Zunächst einmal einleitend: Zu Beginn möchte ich sagen, dass ich nicht einverstanden bin.