m. Ocupación, dedicación: ejercicio de la docencia.
m. Beruf, Widmung: Übung des Lehrens.
Trabajo práctico para el aprendizaje de ciertas disciplinas: ejercicio de traducción.
Praktische Arbeit zum Erlernen bestimmter Disziplinen: Übersetzungsübungen.
Esfuerzo corporal que se hace para mantenerse saludable y en forma, o para entrenar en algún deporte: ejercicios de relajación.
Körperanstrengungen, die gemacht werden, um gesund und fit zu bleiben, oder um in einigen Sportarten zu trainieren: Entspannungsübungen.
Cada una de las pruebas de que consta un examen: el primer ejercicio era un test.
Jede der Prüfungen besteht aus einer Prüfung: Die erste Übung war ein Test.
Tiempo durante el cual rige una ley de presupuestos: el ejercicio 98-99.
Zeitpunkt, in dem ein Haushaltsgesetz gilt: Geschäftsjahr 98-99.
pl. Movimientos y evoluciones militares con que los soldados se ejercitan y adiestran.
Pl. Militärische Bewegungen und Entwicklungen, mit denen Soldaten trainieren und trainieren.
ejercicios espirituales Los que se practican mediante la oración y la penitencia durante unos días de retiro y abandono de las actividades habituales.
spirituelle Übungen Diejenigen, die durch Gebet und Buße während ein paar Tagen der Exerzitien und der Aufgabe der üblichen Aktivitäten praktiziert werden.
en ejercicio loc. adj. o adv. Que ejerce su profesión o cargo: veterinario, rectora en ejercicio.
in Übung loc. adj. oder adv. Wer übt seinen Beruf oder seine Position aus: Tierarzt, Rektor in der Praxis.