tr. Aumentar una cosa, haciéndola el doble de lo que era: ha doblado sus ingresos.
Tr. Erhöhen Sie eine Sache, tun Sie es doppelt so viel wie es war: Es hat sein Einkommen verdoppelt.
Aplicar una sobre otra dos partes de una cosa flexible: doblar un folio.
Tragen Sie einen auf zwei weitere Teile eines flexiblen Objekts auf: Falten Sie ein Folio.
Pasar a otro lado o dirección: doblar la esquina. También intr.: doblar a la izquierda.
Bewegen Sie sich auf eine andere Seite oder Richtung: Biegen Sie um die Ecke. Auch drinnen: links abbiegen.
Torcer algo, darle forma curva. También prnl.: se me dobló el paraguas.
--
En el cine y la televisión, sustituir la voz del actor que aparece en la pantalla por la de otra persona, en la misma lengua o traduciendo los diálogos del idioma original: a causa de su afonía crónica han tenido que doblarla en la película.
--
Sustituir a un actor en cine o televisión en determinadas escenas: pidió que la doblara un especialista en las escenas de riesgo.
--
dep. Alcanzar un corredor a otro y sacarle una vuelta de ventaja: llegó a doblar al segundo clasificado.
--
Dejar a una persona dolida o afectada física o psíquicamente: la mudanza me ha doblado, no puedo moverme.
--
intr. Tocar las campanas por la muerte de alguien.
--
taurom. En la lidia, caer el toro herido para morir: cuando el toro dobló, el público pidió la oreja para el diestro.
--
prnl. Ceder, someterse, doblegarse: tuvo que doblarse ante sus argumentos.