dicho-sagte: Bedeutung, Definitionen und Übersetzungen

Spanisch-Wörterbuch%dictionary_xs%Deutsch

Was heißt dicho? dicho heißt sagte

Was heißt sagte?

  • m. Palabra o conjunto de palabras con que se expresa oralmente una máxima, una observación o un consejo popular: como dice el dicho, el que calla otorga.

    m. Wort oder Wortgruppe, mit der eine Maxime, eine Bemerkung oder ein populärer Rat mündlich ausgedrückt wird: Wie das Sprichwort sagt, wer schweigt, gibt.

  • p. p. irreg. de decir .

    p. p. irreg. zu sagen.

  • Ocurrencia chistosa y oportuna: dicho malicioso.

    Humorvoll und rechtzeitige vorkommen: bösartige sagte.

  • f. Felicidad, satisfacción: la boda llenó de dicha a las dos familias.

    f. Glück, Zufriedenheit: Die Hochzeit erfüllte die beiden Familien mit Freude.

  • Suerte favorable: espero que te acompañe la dicha.

    Günstiges Glück: Ich hoffe, Sie werden von Glückseligkeit begleitet.

  • dicho y hecho loc. Expresión con que se explica la prontitud en hacer una cosa: fue dicho y hecho, una vez terminaron de cenar se marcharon al cine.

    gesagt und getan loc. Ausdruck, der die Schnelligkeit erklärt, eine Sache zu tun: Es wurde gesagt und getan, sobald sie mit dem Abendessen fertig waren, gingen sie ins Kino.

  • m. Dicho, refrán, frase ingeniosa o sentenciosa: tiene unos decires de lo más peculiar.

    m. Gesagter, sagender, genialer oder wertender Satz: Es hat einige der eigenartigsten Sprüche.

  • es un decir loc. col. Expresa que lo dicho es una suposición: que vayas a llegar pronto es un decir, ¿no?

    Es ist ein Sprichwort, das a.a.O. Drücken Sie aus, dass das, was gesagt wird, eine Annahme ist: Dass Sie bald ankommen werden, ist ein Sprichwort, oder?

  • tr. Expresar verbalmente el pensamiento: dijo que no vendría.

    Tr. Drücken Sie den Gedanken verbal aus: Er sagte, er würde nicht kommen.

  • Asegurar, opinar: dice que es la mejor política en este momento.

    Versichern Sie, opine: sagt, es ist die beste Politik im Moment.

  • Denotar, dar muestras de algo: sus gestos dicen mucho de él.

    Bezeichnen, Proben von etwas geben: Seine Gesten sagen viel über ihn aus.

  • Nombrar: por aquí le dicen Juan Perro.

    Namensgebung: Hier nennen sie ihn Juan Perro.

  • prnl. Reflexionar con uno mismo: tras mucho llorar se dijo que no podía seguir así.

    PRNL. Denkt über euch selbst nach: Nach vielem Geschrei hieß es, so könne es nicht weitergehen.

  • intr. Convenir, armonizar o no una cosa con otra.♦ Se construye con los advs. bien o mal: ese collar dice mal en ese escote.

    Intr. Zustimmen, das eine mit dem anderen zu harmonisieren oder nicht. Es wird mit den Advs gebaut. ♦ Richtig oder falsch: Diese Halskette sagt falsch in diesem Ausschnitt.

  • como quien dice o como si dijéramos loc. Expresión que se usa para explicar o suavizar lo que se ha afirmado: se han roto la cara, como quien dice.

    als wer sagt oder als ob wir loc sagen. Ausdruck, der verwendet wird, um zu erklären oder zu mildern, was behauptet wurde: Sie haben sich das Gesicht gebrochen, wie sie sagen.

  • ¡cualquiera lo diría! o ¡quién lo diría! loc. Muestra extrañeza ante algo que aparenta ser lo contrario: ¿que es duque?, pues cualquiera lo diría.

    Das würde jeder so sagen! oder wer würde das sagen! Loc. Es zeigt Fremdheit vor etwas, das das Gegenteil zu sein scheint: dass er ein Herzog ist?, weil es jeder sagen würde.

  • decir a loc. amer. Comenzar a: dijo a correr en el patio.

    Sagen Sie Loc. Amer. Beginnen Sie mit: soll im Hof laufen.

  • decir para sí loc. Reflexionar con uno mismo.

    Sagen Sie sich loc. Reflektieren Sie mit sich selbst.

  • decir por decir loc. Hablar u opinar sin fundamento: esas acusaciones no se deben decir por decir.

    Sagen Sie, um loc zu sagen. Unbegründete Äußerungen oder Meinungen: Solche Anschuldigungen sollten nicht um des Sagens willen gesagt werden.

  • diga o dígame Fórmula usada para responder al teléfono.

    Sagen oder sagen Sie mir Formel, die verwendet wurde, um das Telefon zu beantworten.

  • ¡digo! Exclamación de afirmación: ¿que si hay fiestas?, ¡digo!

    Sagen! Ausruf der Bestätigung: Was ist, wenn es Parteien gibt?, sage ich!

  • di que loc. Se usa como refuerzo de lo que se va a decir: di que no le hice caso, que si no..

    Sagen Sie, dass loc. Es wird als Verstärkung dessen verwendet, was gesagt werden wird: Sagen Sie, dass ich ihm keine Aufmerksamkeit geschenkt habe, dass, wenn nicht..

  • el qué dirán loc. La opinión pública formada y basada en murmuraciones: hemos vivido demasiado tiempo pensando en el qué dirán.

    Das was sie sagen werden loc. Die öffentliche Meinung formt sich und basiert auf Murren: Wir haben zu lange darüber nachgedacht, was sie sagen werden.

  • es decir loc. adv. Esto es, o sea: ven pronto, es decir, antes de comer.

    d.h. a.a.O., Adv. Das heißt, kommen Sie früh, das heißt, vor dem Essen.

  • he dicho loc. Expresión con que alguien da por concluida su intervención.

    Ich sagte loc. Ausdruck, mit dem jemand seine Rede beendet.

Wörter suchen

Verbessern Sie Ihr Erlebnis